일본어 잔재 단어들.. 정보
일본어 잔재 단어들..본문
1. 금일 -> "오늘"로...
2. 기라성 -> 일본어 "반짝이는 별" 이라는 말입니다. 예)기라성 같은 선배 --> 빛나는 별 같은 선배
3. 삐까 - 일본어 "번쩍(피카리토ぴかりと))" 이라는 말. 삐까번쩍 -> 번쩍번쩍
4. 고로케 -> "크로켓"으로..
5. 다시 -> "국물"로
6. 모찌 -> 찹살떡
7. 스키다시 -> 기본 안주
8. 에리 -> 옷깃
9. 미싱 -> 영어 "machne"의 일본식 발음으로 "재봉틀"을 의미함
10. 십팔번 곡 --> "애창곡"으로..
- 17세기 무렵 '이치가와 단주로'라는 가부키 배우가 가문에서 내려온 가부키 단막극 중에
크게 성공한 18가지 기예(技藝)를 정리했는데, 사람들은 그것을 가리켜
가부키 광언(狂言: 재미있는 희극) 십팔번이라 불렀다고....
3
댓글 11개
아~ 금일이 일본어였구나~ ㅋㅋㅋ 저도 헷갈려요
오늘은 번쩍번쩍 빛나는 별 같은 선배에게,
크로켓과 찹살떡을 새참으로 먹고,
퇴근후엔, 기본안주 튼실한 술집에서 한잔...
2차로 노래방 가서, 애창곡 부르고...
날씨는 갑자기 추워져 힘차게 옷깃을 올리니, 투두둑...
집에가서 재봉틀 사용해야 할 듯...
올린 단어를 읽다 보니 말도 안되는 낙서가 나오는... ㅋ
@그레이 이모 여기 스키다시 이빠이 와리와시 엥꼬 와사비 사라 우니 아나고 사시미 주세요 ㅋ 쓰미마셍
반생 빠루 하스리 다이루 데나오시 나라시 오야 함바 아시바 헤베 쓰미마셍 ㅜㅜ
오마시 우라마시 니주 히끼 나미로 따서 오봉 짜장 이빠이 냠냠 쓰미마셍 ㅠㅠ
@쪼각조각 ㅋㅋㅋ
울동네 횟집에는 스끼다시가 많이 나옵니다. 와 같이
이거는 왜나라 말인거 알면서도 그냥 쓰고있는것 같아요...
거기 스끼 잘 나와~ 심지어 줄여서도...
근데 왜 거부감이 안들지?? ㅎ 스끼... 아.. 참치먹구 싶다..
( ̄▽ ̄)"
@크론이
일식집, 횟집에 가면 참치를 일본어 "마구로"라고 부르는 사람들도 많아요.
18번은 어렸을때 하던 학습지에 일본어 잔재라면서 차라리 열두마당(판소리에서 온 단어입니다)이나 애창곡으로 고쳐써보자 라는글을 본적이 있습니다. 그후에 18번이라는 단어는 쓰지말자라고 생각만 하고 있습니다 어차피 노래를 못해 쓸일은 없지만 ㅋㅋ
@windday
노래도 연습을 많이 하시면 잘 부르게 됩니다.
애창곡 하나 만들어 수시로 불러 보세요.^^
저는 금일 , 명일 이런 표현 싫더라고요
오늘 , 내일 이런 표현이 좋습니다.
@라온헤윰
명일도 일본어 잔재 단어지요.^^