필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 783
9년 전 조회 824
9년 전 조회 836
9년 전 조회 713
9년 전 조회 1,180
9년 전 조회 785
9년 전 조회 946
9년 전 조회 805
9년 전 조회 832
9년 전 조회 801
9년 전 조회 802
9년 전 조회 871
9년 전 조회 784
9년 전 조회 776
9년 전 조회 819
9년 전 조회 950
9년 전 조회 814
9년 전 조회 994
9년 전 조회 939
9년 전 조회 801
9년 전 조회 1,348
9년 전 조회 1,174
9년 전 조회 972
9년 전 조회 1,088
9년 전 조회 1,011
9년 전 조회 924
9년 전 조회 937
9년 전 조회 1,025
9년 전 조회 893
9년 전 조회 886
9년 전 조회 1,019
9년 전 조회 1,019
9년 전 조회 984
9년 전 조회 1,056
9년 전 조회 935
9년 전 조회 910
9년 전 조회 985
9년 전 조회 1,042
9년 전 조회 995
9년 전 조회 985
9년 전 조회 1,191
9년 전 조회 1,104
9년 전 조회 1,009
9년 전 조회 1,068
9년 전 조회 984
9년 전 조회 942
9년 전 조회 1,296
9년 전 조회 893
9년 전 조회 1,091
9년 전 조회 1,136
9년 전 조회 1,140
9년 전 조회 1,079
9년 전 조회 871
9년 전 조회 1,114
9년 전 조회 1,142
9년 전 조회 1,076
9년 전 조회 1,037
9년 전 조회 883
9년 전 조회 1,169
9년 전 조회 1,135
9년 전 조회 1,678
9년 전 조회 967
9년 전 조회 1,123
9년 전 조회 1,061
9년 전 조회 1,464
9년 전 조회 1,529
9년 전 조회 1,263
9년 전 조회 1,123
9년 전 조회 1,169
9년 전 조회 1,526
9년 전 조회 1,128
9년 전 조회 1,337
9년 전 조회 1,187
9년 전 조회 1,285
9년 전 조회 1,145
9년 전 조회 1,440
9년 전 조회 1,157
9년 전 조회 1,139
9년 전 조회 1,069
9년 전 조회 1,192
9년 전 조회 1,068
9년 전 조회 1,174
9년 전 조회 1,271
9년 전 조회 1,059
9년 전 조회 1,119
9년 전 조회 1,108
9년 전 조회 1,236
9년 전 조회 1,086
9년 전 조회 1,196
9년 전 조회 1,044
9년 전 조회 1,097
9년 전 조회 944
9년 전 조회 1,140
9년 전 조회 999
9년 전 조회 1,003
9년 전 조회 1,075
9년 전 조회 1,044
9년 전 조회 1,049
9년 전 조회 991
9년 전 조회 1,376