필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 872
9년 전 조회 905
9년 전 조회 909
9년 전 조회 797
9년 전 조회 1,263
9년 전 조회 869
9년 전 조회 1,030
9년 전 조회 878
9년 전 조회 914
9년 전 조회 882
9년 전 조회 872
9년 전 조회 951
9년 전 조회 868
9년 전 조회 875
9년 전 조회 907
9년 전 조회 1,044
9년 전 조회 888
9년 전 조회 1,076
9년 전 조회 1,015
9년 전 조회 895
9년 전 조회 1,441
9년 전 조회 1,261
9년 전 조회 1,066
9년 전 조회 1,158
9년 전 조회 1,111
9년 전 조회 1,007
9년 전 조회 1,022
9년 전 조회 1,111
9년 전 조회 984
9년 전 조회 974
9년 전 조회 1,100
9년 전 조회 1,109
9년 전 조회 1,067
9년 전 조회 1,140
9년 전 조회 1,018
9년 전 조회 1,008
9년 전 조회 1,092
9년 전 조회 1,112
9년 전 조회 1,095
9년 전 조회 1,079
9년 전 조회 1,297
9년 전 조회 1,192
9년 전 조회 1,097
9년 전 조회 1,162
9년 전 조회 1,078
9년 전 조회 1,045
9년 전 조회 1,383
9년 전 조회 993
9년 전 조회 1,183
9년 전 조회 1,224
9년 전 조회 1,226
9년 전 조회 1,180
9년 전 조회 961
9년 전 조회 1,202
9년 전 조회 1,241
9년 전 조회 1,158
9년 전 조회 1,130
9년 전 조회 990
9년 전 조회 1,273
9년 전 조회 1,225
9년 전 조회 1,771
9년 전 조회 1,067
9년 전 조회 1,216
9년 전 조회 1,172
9년 전 조회 1,584
9년 전 조회 1,616
9년 전 조회 1,371
9년 전 조회 1,203
9년 전 조회 1,260
9년 전 조회 1,623
9년 전 조회 1,210
9년 전 조회 1,415
9년 전 조회 1,274
9년 전 조회 1,365
9년 전 조회 1,233
9년 전 조회 1,522
9년 전 조회 1,230
9년 전 조회 1,207
9년 전 조회 1,147
9년 전 조회 1,265
9년 전 조회 1,142
9년 전 조회 1,241
9년 전 조회 1,355
9년 전 조회 1,143
9년 전 조회 1,192
9년 전 조회 1,185
9년 전 조회 1,320
9년 전 조회 1,148
9년 전 조회 1,268
9년 전 조회 1,119
9년 전 조회 1,175
9년 전 조회 1,012
9년 전 조회 1,225
9년 전 조회 1,082
9년 전 조회 1,100
9년 전 조회 1,161
9년 전 조회 1,124
9년 전 조회 1,127
9년 전 조회 1,064
10년 전 조회 1,444