필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 901
9년 전 조회 924
9년 전 조회 933
9년 전 조회 824
9년 전 조회 1,289
9년 전 조회 895
9년 전 조회 1,052
9년 전 조회 910
9년 전 조회 942
9년 전 조회 912
9년 전 조회 896
9년 전 조회 974
9년 전 조회 896
9년 전 조회 913
9년 전 조회 937
9년 전 조회 1,076
9년 전 조회 912
9년 전 조회 1,106
9년 전 조회 1,043
9년 전 조회 929
9년 전 조회 1,467
9년 전 조회 1,296
9년 전 조회 1,093
9년 전 조회 1,176
9년 전 조회 1,142
9년 전 조회 1,032
9년 전 조회 1,052
9년 전 조회 1,132
9년 전 조회 1,014
9년 전 조회 1,007
9년 전 조회 1,134
9년 전 조회 1,136
9년 전 조회 1,099
9년 전 조회 1,177
9년 전 조회 1,040
9년 전 조회 1,035
9년 전 조회 1,117
9년 전 조회 1,150
9년 전 조회 1,130
9년 전 조회 1,101
9년 전 조회 1,328
9년 전 조회 1,220
9년 전 조회 1,120
9년 전 조회 1,191
9년 전 조회 1,108
9년 전 조회 1,063
9년 전 조회 1,419
9년 전 조회 1,013
9년 전 조회 1,221
9년 전 조회 1,253
9년 전 조회 1,250
9년 전 조회 1,205
9년 전 조회 995
9년 전 조회 1,234
9년 전 조회 1,271
9년 전 조회 1,199
9년 전 조회 1,157
9년 전 조회 1,014
9년 전 조회 1,297
9년 전 조회 1,248
9년 전 조회 1,794
9년 전 조회 1,095
9년 전 조회 1,250
9년 전 조회 1,209
9년 전 조회 1,617
9년 전 조회 1,653
9년 전 조회 1,398
9년 전 조회 1,242
9년 전 조회 1,288
9년 전 조회 1,651
9년 전 조회 1,239
9년 전 조회 1,436
9년 전 조회 1,302
9년 전 조회 1,388
9년 전 조회 1,253
9년 전 조회 1,547
9년 전 조회 1,251
9년 전 조회 1,230
9년 전 조회 1,179
9년 전 조회 1,289
9년 전 조회 1,172
9년 전 조회 1,262
9년 전 조회 1,383
9년 전 조회 1,167
9년 전 조회 1,215
9년 전 조회 1,202
9년 전 조회 1,342
9년 전 조회 1,173
9년 전 조회 1,283
9년 전 조회 1,140
9년 전 조회 1,196
9년 전 조회 1,033
9년 전 조회 1,251
9년 전 조회 1,112
9년 전 조회 1,127
9년 전 조회 1,176
9년 전 조회 1,135
9년 전 조회 1,150
9년 전 조회 1,089
10년 전 조회 1,467