필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 775
9년 전 조회 821
9년 전 조회 832
9년 전 조회 710
9년 전 조회 1,177
9년 전 조회 777
9년 전 조회 938
9년 전 조회 802
9년 전 조회 828
9년 전 조회 795
9년 전 조회 796
9년 전 조회 864
9년 전 조회 775
9년 전 조회 773
9년 전 조회 814
9년 전 조회 947
9년 전 조회 807
9년 전 조회 984
9년 전 조회 935
9년 전 조회 797
9년 전 조회 1,344
9년 전 조회 1,171
9년 전 조회 967
9년 전 조회 1,084
9년 전 조회 1,005
9년 전 조회 915
9년 전 조회 932
9년 전 조회 1,023
9년 전 조회 886
9년 전 조회 884
9년 전 조회 1,011
9년 전 조회 1,018
9년 전 조회 983
9년 전 조회 1,051
9년 전 조회 931
9년 전 조회 906
9년 전 조회 978
9년 전 조회 1,035
9년 전 조회 988
9년 전 조회 980
9년 전 조회 1,182
9년 전 조회 1,096
9년 전 조회 1,007
9년 전 조회 1,066
9년 전 조회 980
9년 전 조회 932
9년 전 조회 1,292
9년 전 조회 889
9년 전 조회 1,086
9년 전 조회 1,131
9년 전 조회 1,132
9년 전 조회 1,075
9년 전 조회 866
9년 전 조회 1,108
9년 전 조회 1,137
9년 전 조회 1,067
9년 전 조회 1,032
9년 전 조회 877
9년 전 조회 1,164
9년 전 조회 1,129
9년 전 조회 1,673
9년 전 조회 966
9년 전 조회 1,120
9년 전 조회 1,060
9년 전 조회 1,459
9년 전 조회 1,521
9년 전 조회 1,259
9년 전 조회 1,118
9년 전 조회 1,166
9년 전 조회 1,521
9년 전 조회 1,125
9년 전 조회 1,335
9년 전 조회 1,179
9년 전 조회 1,280
9년 전 조회 1,141
9년 전 조회 1,435
9년 전 조회 1,156
9년 전 조회 1,136
9년 전 조회 1,061
9년 전 조회 1,189
9년 전 조회 1,063
9년 전 조회 1,169
9년 전 조회 1,265
9년 전 조회 1,054
9년 전 조회 1,113
9년 전 조회 1,103
9년 전 조회 1,229
9년 전 조회 1,080
9년 전 조회 1,193
9년 전 조회 1,043
9년 전 조회 1,091
9년 전 조회 937
9년 전 조회 1,135
9년 전 조회 996
9년 전 조회 1,000
9년 전 조회 1,070
9년 전 조회 1,039
9년 전 조회 1,041
9년 전 조회 987
9년 전 조회 1,373