필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 1,237
9년 전 조회 1,252
9년 전 조회 1,278
9년 전 조회 1,130
9년 전 조회 1,612
9년 전 조회 1,275
9년 전 조회 1,401
9년 전 조회 1,240
9년 전 조회 1,276
9년 전 조회 1,256
9년 전 조회 1,247
9년 전 조회 1,335
9년 전 조회 1,219
9년 전 조회 1,225
9년 전 조회 1,273
9년 전 조회 1,412
9년 전 조회 1,250
9년 전 조회 1,432
9년 전 조회 1,318
9년 전 조회 1,262
9년 전 조회 1,793
9년 전 조회 1,611
9년 전 조회 1,438
9년 전 조회 1,479
9년 전 조회 1,470
9년 전 조회 1,397
9년 전 조회 1,410
9년 전 조회 1,482
9년 전 조회 1,362
9년 전 조회 1,347
9년 전 조회 1,485
9년 전 조회 1,496
9년 전 조회 1,463
9년 전 조회 1,506
9년 전 조회 1,420
9년 전 조회 1,385
9년 전 조회 1,523
9년 전 조회 1,490
9년 전 조회 1,451
9년 전 조회 1,472
9년 전 조회 1,726
9년 전 조회 1,589
9년 전 조회 1,481
9년 전 조회 1,586
9년 전 조회 1,465
9년 전 조회 1,451
9년 전 조회 1,773
9년 전 조회 1,365
9년 전 조회 1,582
9년 전 조회 1,601
9년 전 조회 1,566
9년 전 조회 1,567
9년 전 조회 1,336
9년 전 조회 1,569
9년 전 조회 1,645
9년 전 조회 1,552
9년 전 조회 1,514
9년 전 조회 1,382
9년 전 조회 1,653
9년 전 조회 1,612
9년 전 조회 2,128
9년 전 조회 1,467
9년 전 조회 1,628
9년 전 조회 1,556
9년 전 조회 1,948
9년 전 조회 2,003
9년 전 조회 1,744
9년 전 조회 1,596
9년 전 조회 1,651
9년 전 조회 1,997
9년 전 조회 1,585
9년 전 조회 1,829
9년 전 조회 1,654
9년 전 조회 1,769
9년 전 조회 1,630
9년 전 조회 1,895
9년 전 조회 1,593
9년 전 조회 1,563
9년 전 조회 1,548
9년 전 조회 1,648
9년 전 조회 1,592
9년 전 조회 1,630
10년 전 조회 1,735
10년 전 조회 1,536
10년 전 조회 1,551
10년 전 조회 1,570
10년 전 조회 1,702
10년 전 조회 1,553
10년 전 조회 1,657
10년 전 조회 1,480
10년 전 조회 1,557
10년 전 조회 1,377
10년 전 조회 1,600
10년 전 조회 1,401
10년 전 조회 1,445
10년 전 조회 1,556
10년 전 조회 1,453
10년 전 조회 1,482
10년 전 조회 1,418
10년 전 조회 1,830