もう一度名前を呼ばれたい。
한번 더 이름이 불리고 싶어.
한번 더 이름을 부르고 싶어.
어떤 게 맞나요?
저는 첫 번째 같은데,
네이버 번역기는 두 번째로 번역해 주네요.
이 게시물을 신고 하시겠습니까?신고사유를 선택해주세요.
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.
댓글 11개
1번이 확실한 게 아니라서 삭제하신 건가요? ^^;
조사 "を" 때문입니다. 문법적으로는 "가"가 되어야 하는데 "오"로 되있어서 번역기가 잘못 번역한겁니다.
자세한 설명 감사합니다. ^^
제가 문법은 잘 챙켜서 공부하지 않은 터라...ㅎㅎ
간간히 글 쓸 주제 없으실 때, 일본어 표현 하나씩 알려주세용. ^^
걍 암기의 계기를 해주시는 정도면 될 듯 합니다.
저처럼 일본어 관심 있는 분들에겐 뭐든 유용할 것 같아용. ^^