|
|
|
13년 전
|
조회 3,571
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,883
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,467
|
|
|
|
13년 전
|
조회 4,622
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,347
|
|
|
|
13년 전
|
조회 4,130
|
|
|
|
13년 전
|
조회 4,836
|
|
|
|
13년 전
|
조회 5,418
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,697
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,400
|
|
|
|
13년 전
|
조회 4,482
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,288
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,069
|
|
|
|
13년 전
|
조회 4,005
|
|
|
|
13년 전
|
조회 4,712
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,782
|
|
|
|
13년 전
|
조회 4,467
|
|
|
|
13년 전
|
조회 4,105
|
|
|
|
13년 전
|
조회 4,012
|
|
|
|
13년 전
|
조회 4,667
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,613
|
|
|
|
13년 전
|
조회 9,464
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,512
|
|
|
|
13년 전
|
조회 4,176
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,251
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,657
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,739
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,743
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,817
|
|
|
|
13년 전
|
조회 3,200
|
댓글 19개
왠지 저 아래 키젠이란 단어도 있어야 할 것 같다는.....
torrent 급류.. 라는 뜻이 있습니다.
저 미국에서 몇년살았죠? ^^ 30년 +
초중고대학, 대학원까지 다 미국에서 나왔구요, 저 영어가 더 편해요.
(저 젊어서 90년대 중반에) 민병철 어학원에서 토익강사도 했었어요. ㅋㅋㅋㅋ
torrent = 공유가 맞습니다. ㅍㅎㅎ
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=torrent
사전에도 그렇게 나오잖아요. ㅋㅋㅋㅋㅋ
//////////////////////////
농담이고, torrent 란 단어는 torrential rain, 이런식으로 형용사로 주로 쓰이구요, 명사로 쓰이는 경우는 정말로 "파일공유" 라는 의미로 더 많이 쓰입니다. ㅎㅎㅎ
네이버사전 검색을 해봤지요...
현재 네이버사전엔 '옥스포드','두산동아','YBM','영영사전' 이렇게 제공되네요...
그런데 '공유'가 안나와요...
왜죠?
다음사이트에서 검사해도 안나오네요...
cshop님 말씀대로라면 네이버,다음 다 문제가 있네요..
늘상 사용하는 단어의 뜻이 한 귀퉁이에서라도 보여줘야 할 텐데..
게이가 동성연애자라고 사전에 나오나요? 아니면 그냥 원뜻인 행복한 이란 해석만 나오나요?
사전은 어느 특정단어가 대화체에서 오랜기간 사용된 후 (10년, 20년) 기재 됩니다.
Trust me. I know what I am talking about. ^^
죄송해요...
또 검색해 봤지요..
동성애자라고 확실히 나옵니다..
여긴 한국 : 'torrent=공유'가 성립할려면 10년 20년 기다리면 영어사전에 실리겠죠? 영어사전에 실리기전까지는
torrent=공유 <== 이 부분에서 웃으시면 틀림없습니다....
이렇게 써놓은게 웃기죠.
오답같지만 사실 생활영어에서는 오답이 아닌, 가장 정확한, 기발한 답을 써놓은거니까.
그리고 오답처리 되었잖아요. 사실은 오답이 아닌데.... ㅋㅋㅋ
만포인트 회원이신가요?