필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 1,231
9년 전 조회 1,248
9년 전 조회 1,272
9년 전 조회 1,126
9년 전 조회 1,607
9년 전 조회 1,273
9년 전 조회 1,395
9년 전 조회 1,238
9년 전 조회 1,273
9년 전 조회 1,252
9년 전 조회 1,241
9년 전 조회 1,331
9년 전 조회 1,216
9년 전 조회 1,220
9년 전 조회 1,267
9년 전 조회 1,406
9년 전 조회 1,245
9년 전 조회 1,429
9년 전 조회 1,315
9년 전 조회 1,257
9년 전 조회 1,790
9년 전 조회 1,606
9년 전 조회 1,433
9년 전 조회 1,473
9년 전 조회 1,467
9년 전 조회 1,392
9년 전 조회 1,405
9년 전 조회 1,482
9년 전 조회 1,357
9년 전 조회 1,339
9년 전 조회 1,482
9년 전 조회 1,494
9년 전 조회 1,456
9년 전 조회 1,501
9년 전 조회 1,419
9년 전 조회 1,377
9년 전 조회 1,521
9년 전 조회 1,486
9년 전 조회 1,448
9년 전 조회 1,465
9년 전 조회 1,722
9년 전 조회 1,585
9년 전 조회 1,476
9년 전 조회 1,584
9년 전 조회 1,460
9년 전 조회 1,445
9년 전 조회 1,769
9년 전 조회 1,359
9년 전 조회 1,577
9년 전 조회 1,594
9년 전 조회 1,560
9년 전 조회 1,560
9년 전 조회 1,331
9년 전 조회 1,564
9년 전 조회 1,640
9년 전 조회 1,545
9년 전 조회 1,511
9년 전 조회 1,376
9년 전 조회 1,651
9년 전 조회 1,605
9년 전 조회 2,125
9년 전 조회 1,463
9년 전 조회 1,623
9년 전 조회 1,551
9년 전 조회 1,947
9년 전 조회 1,995
9년 전 조회 1,738
9년 전 조회 1,590
9년 전 조회 1,644
9년 전 조회 1,994
9년 전 조회 1,581
9년 전 조회 1,827
9년 전 조회 1,649
9년 전 조회 1,761
9년 전 조회 1,625
9년 전 조회 1,892
9년 전 조회 1,588
9년 전 조회 1,561
9년 전 조회 1,545
9년 전 조회 1,646
9년 전 조회 1,587
9년 전 조회 1,629
10년 전 조회 1,726
10년 전 조회 1,535
10년 전 조회 1,547
10년 전 조회 1,566
10년 전 조회 1,697
10년 전 조회 1,549
10년 전 조회 1,650
10년 전 조회 1,476
10년 전 조회 1,553
10년 전 조회 1,373
10년 전 조회 1,594
10년 전 조회 1,400
10년 전 조회 1,441
10년 전 조회 1,552
10년 전 조회 1,443
10년 전 조회 1,480
10년 전 조회 1,414
10년 전 조회 1,829