필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 322
9년 전 조회 367
9년 전 조회 342
9년 전 조회 278
9년 전 조회 692
9년 전 조회 314
9년 전 조회 447
9년 전 조회 328
9년 전 조회 350
9년 전 조회 303
9년 전 조회 307
9년 전 조회 367
9년 전 조회 288
9년 전 조회 288
9년 전 조회 327
9년 전 조회 463
9년 전 조회 286
9년 전 조회 502
9년 전 조회 343
9년 전 조회 297
9년 전 조회 861
9년 전 조회 654
9년 전 조회 459
9년 전 조회 478
9년 전 조회 502
9년 전 조회 398
9년 전 조회 414
9년 전 조회 519
9년 전 조회 365
9년 전 조회 349
9년 전 조회 467
9년 전 조회 434
9년 전 조회 481
9년 전 조회 516
9년 전 조회 420
9년 전 조회 341
9년 전 조회 456
9년 전 조회 460
9년 전 조회 461
9년 전 조회 473
9년 전 조회 666
9년 전 조회 564
9년 전 조회 428
9년 전 조회 546
9년 전 조회 444
9년 전 조회 426
9년 전 조회 764
9년 전 조회 400
9년 전 조회 567
9년 전 조회 576
9년 전 조회 619
9년 전 조회 512
9년 전 조회 332
9년 전 조회 551
9년 전 조회 612
9년 전 조회 524
9년 전 조회 493
9년 전 조회 346
9년 전 조회 603
9년 전 조회 542
9년 전 조회 1,100
9년 전 조회 424
9년 전 조회 552
9년 전 조회 523
9년 전 조회 909
9년 전 조회 949
9년 전 조회 666
9년 전 조회 566
9년 전 조회 605
9년 전 조회 974
9년 전 조회 629
9년 전 조회 828
9년 전 조회 678
9년 전 조회 758
9년 전 조회 664
9년 전 조회 948
9년 전 조회 663
9년 전 조회 646
9년 전 조회 603
9년 전 조회 713
9년 전 조회 625
9년 전 조회 696
9년 전 조회 790
9년 전 조회 579
9년 전 조회 636
9년 전 조회 638
9년 전 조회 766
9년 전 조회 596
9년 전 조회 723
9년 전 조회 550
9년 전 조회 608
9년 전 조회 496
9년 전 조회 682
9년 전 조회 576
9년 전 조회 581
9년 전 조회 629
9년 전 조회 586
9년 전 조회 591
9년 전 조회 551
9년 전 조회 926
🐛 버그신고