필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 240
9년 전 조회 285
9년 전 조회 266
9년 전 조회 193
9년 전 조회 619
9년 전 조회 232
9년 전 조회 376
9년 전 조회 249
9년 전 조회 272
9년 전 조회 228
9년 전 조회 222
9년 전 조회 279
9년 전 조회 208
9년 전 조회 223
9년 전 조회 239
9년 전 조회 383
9년 전 조회 203
9년 전 조회 425
9년 전 조회 265
9년 전 조회 214
9년 전 조회 780
9년 전 조회 576
9년 전 조회 384
9년 전 조회 403
9년 전 조회 438
9년 전 조회 324
9년 전 조회 333
9년 전 조회 440
9년 전 조회 288
9년 전 조회 272
9년 전 조회 389
9년 전 조회 350
9년 전 조회 399
9년 전 조회 428
9년 전 조회 336
9년 전 조회 271
9년 전 조회 393
9년 전 조회 387
9년 전 조회 397
9년 전 조회 403
9년 전 조회 600
9년 전 조회 511
9년 전 조회 351
9년 전 조회 491
9년 전 조회 384
9년 전 조회 359
9년 전 조회 700
9년 전 조회 333
9년 전 조회 499
9년 전 조회 507
9년 전 조회 540
9년 전 조회 434
9년 전 조회 244
9년 전 조회 464
9년 전 조회 525
9년 전 조회 443
9년 전 조회 413
9년 전 조회 259
9년 전 조회 516
9년 전 조회 465
9년 전 조회 1,012
9년 전 조회 343
9년 전 조회 475
9년 전 조회 445
9년 전 조회 827
9년 전 조회 869
9년 전 조회 578
9년 전 조회 484
9년 전 조회 527
9년 전 조회 893
9년 전 조회 552
9년 전 조회 739
9년 전 조회 595
9년 전 조회 671
9년 전 조회 587
9년 전 조회 862
9년 전 조회 581
9년 전 조회 563
9년 전 조회 511
9년 전 조회 621
9년 전 조회 546
9년 전 조회 614
9년 전 조회 708
9년 전 조회 492
9년 전 조회 552
9년 전 조회 547
9년 전 조회 690
9년 전 조회 508
9년 전 조회 639
9년 전 조회 464
9년 전 조회 525
9년 전 조회 409
9년 전 조회 610
9년 전 조회 493
9년 전 조회 497
9년 전 조회 546
9년 전 조회 507
9년 전 조회 508
9년 전 조회 471
9년 전 조회 857
🐛 버그신고