필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 1,126
9년 전 조회 1,161
9년 전 조회 1,178
9년 전 조회 1,054
9년 전 조회 1,515
9년 전 조회 1,162
9년 전 조회 1,302
9년 전 조회 1,164
9년 전 조회 1,186
9년 전 조회 1,154
9년 전 조회 1,150
9년 전 조회 1,236
9년 전 조회 1,133
9년 전 조회 1,142
9년 전 조회 1,183
9년 전 조회 1,322
9년 전 조회 1,146
9년 전 조회 1,345
9년 전 조회 1,223
9년 전 조회 1,180
9년 전 조회 1,709
9년 전 조회 1,520
9년 전 조회 1,348
9년 전 조회 1,397
9년 전 조회 1,390
9년 전 조회 1,284
9년 전 조회 1,310
9년 전 조회 1,408
9년 전 조회 1,259
9년 전 조회 1,262
9년 전 조회 1,395
9년 전 조회 1,390
9년 전 조회 1,362
9년 전 조회 1,409
9년 전 조회 1,312
9년 전 조회 1,301
9년 전 조회 1,393
9년 전 조회 1,412
9년 전 조회 1,382
9년 전 조회 1,363
9년 전 조회 1,611
9년 전 조회 1,490
9년 전 조회 1,380
9년 전 조회 1,473
9년 전 조회 1,374
9년 전 조회 1,348
9년 전 조회 1,682
9년 전 조회 1,277
9년 전 조회 1,493
9년 전 조회 1,503
9년 전 조회 1,492
9년 전 조회 1,465
9년 전 조회 1,250
9년 전 조회 1,479
9년 전 조회 1,530
9년 전 조회 1,451
9년 전 조회 1,421
9년 전 조회 1,279
9년 전 조회 1,553
9년 전 조회 1,520
9년 전 조회 2,025
9년 전 조회 1,370
9년 전 조회 1,511
9년 전 조회 1,452
9년 전 조회 1,860
9년 전 조회 1,904
9년 전 조회 1,636
9년 전 조회 1,508
9년 전 조회 1,558
9년 전 조회 1,897
9년 전 조회 1,466
9년 전 조회 1,696
9년 전 조회 1,532
9년 전 조회 1,619
9년 전 조회 1,498
9년 전 조회 1,761
9년 전 조회 1,469
9년 전 조회 1,433
9년 전 조회 1,413
9년 전 조회 1,506
9년 전 조회 1,431
9년 전 조회 1,490
9년 전 조회 1,588
9년 전 조회 1,410
9년 전 조회 1,435
9년 전 조회 1,434
9년 전 조회 1,546
9년 전 조회 1,410
10년 전 조회 1,526
10년 전 조회 1,361
10년 전 조회 1,435
10년 전 조회 1,255
10년 전 조회 1,486
10년 전 조회 1,298
10년 전 조회 1,314
10년 전 조회 1,405
10년 전 조회 1,339
10년 전 조회 1,351
10년 전 조회 1,278
10년 전 조회 1,689