필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 169
9년 전 조회 228
9년 전 조회 203
9년 전 조회 140
9년 전 조회 553
9년 전 조회 177
9년 전 조회 314
9년 전 조회 192
9년 전 조회 208
9년 전 조회 167
9년 전 조회 161
9년 전 조회 217
9년 전 조회 146
9년 전 조회 160
9년 전 조회 182
9년 전 조회 331
9년 전 조회 142
9년 전 조회 368
9년 전 조회 206
9년 전 조회 156
9년 전 조회 720
9년 전 조회 521
9년 전 조회 318
9년 전 조회 340
9년 전 조회 370
9년 전 조회 259
9년 전 조회 269
9년 전 조회 375
9년 전 조회 226
9년 전 조회 220
9년 전 조회 334
9년 전 조회 296
9년 전 조회 348
9년 전 조회 370
9년 전 조회 290
9년 전 조회 222
9년 전 조회 349
9년 전 조회 355
9년 전 조회 371
9년 전 조회 382
9년 전 조회 588
9년 전 조회 506
9년 전 조회 345
9년 전 조회 479
9년 전 조회 371
9년 전 조회 345
9년 전 조회 678
9년 전 조회 300
9년 전 조회 460
9년 전 조회 465
9년 전 조회 508
9년 전 조회 378
9년 전 조회 188
9년 전 조회 414
9년 전 조회 460
9년 전 조회 376
9년 전 조회 356
9년 전 조회 199
9년 전 조회 457
9년 전 조회 398
9년 전 조회 948
9년 전 조회 271
9년 전 조회 419
9년 전 조회 394
9년 전 조회 768
9년 전 조회 809
9년 전 조회 521
9년 전 조회 435
9년 전 조회 469
9년 전 조회 830
9년 전 조회 487
9년 전 조회 673
9년 전 조회 529
9년 전 조회 604
9년 전 조회 519
9년 전 조회 796
9년 전 조회 505
9년 전 조회 492
9년 전 조회 439
9년 전 조회 544
9년 전 조회 477
9년 전 조회 537
9년 전 조회 632
9년 전 조회 414
9년 전 조회 473
9년 전 조회 475
9년 전 조회 619
9년 전 조회 430
9년 전 조회 559
9년 전 조회 402
9년 전 조회 441
9년 전 조회 347
9년 전 조회 545
9년 전 조회 423
9년 전 조회 437
9년 전 조회 475
9년 전 조회 432
9년 전 조회 430
9년 전 조회 390
9년 전 조회 777
🐛 버그신고