필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 191
9년 전 조회 253
9년 전 조회 220
9년 전 조회 162
9년 전 조회 572
9년 전 조회 194
9년 전 조회 341
9년 전 조회 208
9년 전 조회 229
9년 전 조회 186
9년 전 조회 177
9년 전 조회 236
9년 전 조회 166
9년 전 조회 186
9년 전 조회 208
9년 전 조회 352
9년 전 조회 157
9년 전 조회 387
9년 전 조회 221
9년 전 조회 175
9년 전 조회 742
9년 전 조회 538
9년 전 조회 340
9년 전 조회 365
9년 전 조회 396
9년 전 조회 277
9년 전 조회 294
9년 전 조회 393
9년 전 조회 251
9년 전 조회 240
9년 전 조회 356
9년 전 조회 311
9년 전 조회 367
9년 전 조회 388
9년 전 조회 308
9년 전 조회 241
9년 전 조회 362
9년 전 조회 363
9년 전 조회 379
9년 전 조회 392
9년 전 조회 592
9년 전 조회 506
9년 전 조회 347
9년 전 조회 482
9년 전 조회 371
9년 전 조회 351
9년 전 조회 685
9년 전 조회 312
9년 전 조회 471
9년 전 조회 478
9년 전 조회 520
9년 전 조회 401
9년 전 조회 212
9년 전 조회 430
9년 전 조회 482
9년 전 조회 399
9년 전 조회 377
9년 전 조회 219
9년 전 조회 485
9년 전 조회 417
9년 전 조회 970
9년 전 조회 299
9년 전 조회 443
9년 전 조회 413
9년 전 조회 786
9년 전 조회 830
9년 전 조회 547
9년 전 조회 450
9년 전 조회 488
9년 전 조회 856
9년 전 조회 505
9년 전 조회 692
9년 전 조회 554
9년 전 조회 627
9년 전 조회 540
9년 전 조회 818
9년 전 조회 526
9년 전 조회 518
9년 전 조회 466
9년 전 조회 572
9년 전 조회 499
9년 전 조회 564
9년 전 조회 652
9년 전 조회 434
9년 전 조회 499
9년 전 조회 495
9년 전 조회 647
9년 전 조회 459
9년 전 조회 589
9년 전 조회 423
9년 전 조회 472
9년 전 조회 365
9년 전 조회 562
9년 전 조회 449
9년 전 조회 461
9년 전 조회 501
9년 전 조회 456
9년 전 조회 457
9년 전 조회 414
9년 전 조회 806
🐛 버그신고