필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 286
9년 전 조회 338
9년 전 조회 313
9년 전 조회 241
9년 전 조회 664
9년 전 조회 281
9년 전 조회 423
9년 전 조회 297
9년 전 조회 318
9년 전 조회 278
9년 전 조회 275
9년 전 조회 340
9년 전 조회 261
9년 전 조회 268
9년 전 조회 299
9년 전 조회 434
9년 전 조회 250
9년 전 조회 474
9년 전 조회 309
9년 전 조회 272
9년 전 조회 835
9년 전 조회 627
9년 전 조회 435
9년 전 조회 449
9년 전 조회 480
9년 전 조회 367
9년 전 조회 382
9년 전 조회 487
9년 전 조회 335
9년 전 조회 321
9년 전 조회 438
9년 전 조회 396
9년 전 조회 451
9년 전 조회 482
9년 전 조회 387
9년 전 조회 318
9년 전 조회 423
9년 전 조회 429
9년 전 조회 439
9년 전 조회 435
9년 전 조회 639
9년 전 조회 540
9년 전 조회 373
9년 전 조회 507
9년 전 조회 412
9년 전 조회 399
9년 전 조회 742
9년 전 조회 382
9년 전 조회 542
9년 전 조회 553
9년 전 조회 589
9년 전 조회 477
9년 전 조회 303
9년 전 조회 524
9년 전 조회 575
9년 전 조회 500
9년 전 조회 458
9년 전 조회 311
9년 전 조회 573
9년 전 조회 520
9년 전 조회 1,063
9년 전 조회 390
9년 전 조회 532
9년 전 조회 487
9년 전 조회 876
9년 전 조회 910
9년 전 조회 639
9년 전 조회 534
9년 전 조회 579
9년 전 조회 950
9년 전 조회 609
9년 전 조회 797
9년 전 조회 657
9년 전 조회 724
9년 전 조회 637
9년 전 조회 913
9년 전 조회 642
9년 전 조회 619
9년 전 조회 567
9년 전 조회 676
9년 전 조회 589
9년 전 조회 677
9년 전 조회 758
9년 전 조회 554
9년 전 조회 614
9년 전 조회 611
9년 전 조회 744
9년 전 조회 571
9년 전 조회 689
9년 전 조회 525
9년 전 조회 576
9년 전 조회 465
9년 전 조회 661
9년 전 조회 547
9년 전 조회 563
9년 전 조회 602
9년 전 조회 561
9년 전 조회 570
9년 전 조회 524
9년 전 조회 910
🐛 버그신고