필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 123
9년 전 조회 185
9년 전 조회 160
9년 전 조회 123
9년 전 조회 521
9년 전 조회 140
9년 전 조회 288
9년 전 조회 152
9년 전 조회 167
9년 전 조회 132
9년 전 조회 120
9년 전 조회 180
9년 전 조회 114
9년 전 조회 130
9년 전 조회 146
9년 전 조회 299
9년 전 조회 104
9년 전 조회 330
9년 전 조회 169
9년 전 조회 129
9년 전 조회 693
9년 전 조회 491
9년 전 조회 292
9년 전 조회 306
9년 전 조회 346
9년 전 조회 220
9년 전 조회 225
9년 전 조회 338
9년 전 조회 178
9년 전 조회 181
9년 전 조회 293
9년 전 조회 262
9년 전 조회 314
9년 전 조회 335
9년 전 조회 250
9년 전 조회 199
9년 전 조회 321
9년 전 조회 337
9년 전 조회 363
9년 전 조회 373
9년 전 조회 583
9년 전 조회 505
9년 전 조회 345
9년 전 조회 476
9년 전 조회 364
9년 전 조회 338
9년 전 조회 664
9년 전 조회 284
9년 전 조회 441
9년 전 조회 438
9년 전 조회 485
9년 전 조회 333
9년 전 조회 154
9년 전 조회 371
9년 전 조회 419
9년 전 조회 343
9년 전 조회 310
9년 전 조회 159
9년 전 조회 418
9년 전 조회 368
9년 전 조회 911
9년 전 조회 230
9년 전 조회 381
9년 전 조회 355
9년 전 조회 732
9년 전 조회 765
9년 전 조회 489
9년 전 조회 416
9년 전 조회 444
9년 전 조회 800
9년 전 조회 449
9년 전 조회 632
9년 전 조회 494
9년 전 조회 559
9년 전 조회 486
9년 전 조회 745
9년 전 조회 470
9년 전 조회 460
9년 전 조회 387
9년 전 조회 496
9년 전 조회 432
9년 전 조회 509
9년 전 조회 591
9년 전 조회 371
9년 전 조회 442
9년 전 조회 435
9년 전 조회 575
9년 전 조회 391
9년 전 조회 515
9년 전 조회 369
9년 전 조회 413
9년 전 조회 327
9년 전 조회 510
9년 전 조회 398
9년 전 조회 407
9년 전 조회 448
9년 전 조회 404
9년 전 조회 401
9년 전 조회 352
9년 전 조회 747
🐛 버그신고