필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 155
9년 전 조회 218
9년 전 조회 193
9년 전 조회 135
9년 전 조회 544
9년 전 조회 169
9년 전 조회 307
9년 전 조회 178
9년 전 조회 196
9년 전 조회 158
9년 전 조회 150
9년 전 조회 212
9년 전 조회 140
9년 전 조회 152
9년 전 조회 172
9년 전 조회 323
9년 전 조회 134
9년 전 조회 355
9년 전 조회 197
9년 전 조회 147
9년 전 조회 714
9년 전 조회 513
9년 전 조회 310
9년 전 조회 331
9년 전 조회 363
9년 전 조회 248
9년 전 조회 260
9년 전 조회 366
9년 전 조회 215
9년 전 조회 211
9년 전 조회 324
9년 전 조회 288
9년 전 조회 339
9년 전 조회 362
9년 전 조회 284
9년 전 조회 217
9년 전 조회 345
9년 전 조회 347
9년 전 조회 367
9년 전 조회 379
9년 전 조회 588
9년 전 조회 505
9년 전 조회 345
9년 전 조회 478
9년 전 조회 368
9년 전 조회 344
9년 전 조회 673
9년 전 조회 297
9년 전 조회 457
9년 전 조회 459
9년 전 조회 500
9년 전 조회 367
9년 전 조회 180
9년 전 조회 400
9년 전 조회 451
9년 전 조회 368
9년 전 조회 344
9년 전 조회 192
9년 전 조회 448
9년 전 조회 393
9년 전 조회 938
9년 전 조회 259
9년 전 조회 410
9년 전 조회 387
9년 전 조회 758
9년 전 조회 801
9년 전 조회 514
9년 전 조회 432
9년 전 조회 465
9년 전 조회 821
9년 전 조회 478
9년 전 조회 662
9년 전 조회 521
9년 전 조회 593
9년 전 조회 509
9년 전 조회 787
9년 전 조회 493
9년 전 조회 482
9년 전 조회 424
9년 전 조회 532
9년 전 조회 470
9년 전 조회 525
9년 전 조회 622
9년 전 조회 403
9년 전 조회 461
9년 전 조회 466
9년 전 조회 609
9년 전 조회 423
9년 전 조회 543
9년 전 조회 389
9년 전 조회 429
9년 전 조회 344
9년 전 조회 531
9년 전 조회 417
9년 전 조회 422
9년 전 조회 464
9년 전 조회 422
9년 전 조회 415
9년 전 조회 379
9년 전 조회 762
🐛 버그신고