필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 363
9년 전 조회 394
9년 전 조회 373
9년 전 조회 286
9년 전 조회 724
9년 전 조회 349
9년 전 조회 467
9년 전 조회 357
9년 전 조회 394
9년 전 조회 336
9년 전 조회 341
9년 전 조회 406
9년 전 조회 322
9년 전 조회 304
9년 전 조회 352
9년 전 조회 479
9년 전 조회 316
9년 전 조회 531
9년 전 조회 372
9년 전 조회 323
9년 전 조회 880
9년 전 조회 679
9년 전 조회 480
9년 전 조회 510
9년 전 조회 520
9년 전 조회 445
9년 전 조회 460
9년 전 조회 548
9년 전 조회 414
9년 전 조회 377
9년 전 조회 498
9년 전 조회 466
9년 전 조회 500
9년 전 조회 552
9년 전 조회 456
9년 전 조회 370
9년 전 조회 504
9년 전 조회 501
9년 전 조회 478
9년 전 조회 509
9년 전 조회 701
9년 전 조회 593
9년 전 조회 459
9년 전 조회 589
9년 전 조회 493
9년 전 조회 455
9년 전 조회 783
9년 전 조회 427
9년 전 조회 593
9년 전 조회 609
9년 전 조회 632
9년 전 조회 561
9년 전 조회 360
9년 전 조회 575
9년 전 조회 646
9년 전 조회 560
9년 전 조회 533
9년 전 조회 383
9년 전 조회 637
9년 전 조회 575
9년 전 조회 1,129
9년 전 조회 466
9년 전 조회 582
9년 전 조회 557
9년 전 조회 933
9년 전 조회 988
9년 전 조회 705
9년 전 조회 580
9년 전 조회 625
9년 전 조회 994
9년 전 조회 661
9년 전 조회 864
9년 전 조회 711
9년 전 조회 800
9년 전 조회 678
9년 전 조회 986
9년 전 조회 698
9년 전 조회 671
9년 전 조회 641
9년 전 조회 757
9년 전 조회 671
9년 전 조회 719
9년 전 조회 831
9년 전 조회 614
9년 전 조회 654
9년 전 조회 672
9년 전 조회 798
9년 전 조회 638
9년 전 조회 774
9년 전 조회 557
9년 전 조회 632
9년 전 조회 502
9년 전 조회 697
9년 전 조회 591
9년 전 조회 601
9년 전 조회 652
9년 전 조회 599
9년 전 조회 612
9년 전 조회 592
9년 전 조회 960
🐛 버그신고