필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 402
9년 전 조회 442
9년 전 조회 422
9년 전 조회 325
9년 전 조회 788
9년 전 조회 391
9년 전 조회 530
9년 전 조회 405
9년 전 조회 437
9년 전 조회 391
9년 전 조회 390
9년 전 조회 457
9년 전 조회 369
9년 전 조회 359
9년 전 조회 423
9년 전 조회 541
9년 전 조회 374
9년 전 조회 582
9년 전 조회 425
9년 전 조회 381
9년 전 조회 926
9년 전 조회 738
9년 전 조회 540
9년 전 조회 565
9년 전 조회 578
9년 전 조회 488
9년 전 조회 511
9년 전 조회 594
9년 전 조회 457
9년 전 조회 428
9년 전 조회 554
9년 전 조회 515
9년 전 조회 559
9년 전 조회 604
9년 전 조회 499
9년 전 조회 434
9년 전 조회 531
9년 전 조회 556
9년 전 조회 534
9년 전 조회 552
9년 전 조회 741
9년 전 조회 638
9년 전 조회 501
9년 전 조회 627
9년 전 조회 542
9년 전 조회 508
9년 전 조회 840
9년 전 조회 478
9년 전 조회 646
9년 전 조회 669
9년 전 조회 671
9년 전 조회 613
9년 전 조회 412
9년 전 조회 638
9년 전 조회 688
9년 전 조회 596
9년 전 조회 580
9년 전 조회 438
9년 전 조회 685
9년 전 조회 636
9년 전 조회 1,187
9년 전 조회 505
9년 전 조회 633
9년 전 조회 596
9년 전 조회 981
9년 전 조회 1,036
9년 전 조회 761
9년 전 조회 622
9년 전 조회 680
9년 전 조회 1,045
9년 전 조회 704
9년 전 조회 908
9년 전 조회 761
9년 전 조회 837
9년 전 조회 734
9년 전 조회 1,026
9년 전 조회 746
9년 전 조회 714
9년 전 조회 685
9년 전 조회 794
9년 전 조회 703
9년 전 조회 778
9년 전 조회 877
9년 전 조회 653
9년 전 조회 702
9년 전 조회 712
9년 전 조회 843
9년 전 조회 682
9년 전 조회 812
9년 전 조회 608
9년 전 조회 691
9년 전 조회 541
9년 전 조회 750
9년 전 조회 632
9년 전 조회 659
9년 전 조회 707
9년 전 조회 652
9년 전 조회 664
9년 전 조회 639
9년 전 조회 1,014