필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 370
9년 전 조회 402
9년 전 조회 379
9년 전 조회 290
9년 전 조회 735
9년 전 조회 360
9년 전 조회 476
9년 전 조회 366
9년 전 조회 410
9년 전 조회 344
9년 전 조회 351
9년 전 조회 414
9년 전 조회 326
9년 전 조회 311
9년 전 조회 370
9년 전 조회 487
9년 전 조회 324
9년 전 조회 541
9년 전 조회 382
9년 전 조회 335
9년 전 조회 885
9년 전 조회 687
9년 전 조회 487
9년 전 조회 524
9년 전 조회 528
9년 전 조회 452
9년 전 조회 476
9년 전 조회 557
9년 전 조회 426
9년 전 조회 387
9년 전 조회 508
9년 전 조회 472
9년 전 조회 509
9년 전 조회 562
9년 전 조회 461
9년 전 조회 381
9년 전 조회 510
9년 전 조회 510
9년 전 조회 483
9년 전 조회 517
9년 전 조회 707
9년 전 조회 602
9년 전 조회 465
9년 전 조회 595
9년 전 조회 510
9년 전 조회 463
9년 전 조회 792
9년 전 조회 433
9년 전 조회 599
9년 전 조회 615
9년 전 조회 641
9년 전 조회 577
9년 전 조회 369
9년 전 조회 594
9년 전 조회 658
9년 전 조회 565
9년 전 조회 547
9년 전 조회 391
9년 전 조회 642
9년 전 조회 580
9년 전 조회 1,136
9년 전 조회 473
9년 전 조회 589
9년 전 조회 565
9년 전 조회 946
9년 전 조회 1,010
9년 전 조회 715
9년 전 조회 590
9년 전 조회 634
9년 전 조회 1,000
9년 전 조회 667
9년 전 조회 872
9년 전 조회 717
9년 전 조회 814
9년 전 조회 685
9년 전 조회 995
9년 전 조회 704
9년 전 조회 678
9년 전 조회 649
9년 전 조회 764
9년 전 조회 681
9년 전 조회 722
9년 전 조회 842
9년 전 조회 622
9년 전 조회 662
9년 전 조회 683
9년 전 조회 803
9년 전 조회 650
9년 전 조회 786
9년 전 조회 562
9년 전 조회 640
9년 전 조회 511
9년 전 조회 705
9년 전 조회 597
9년 전 조회 607
9년 전 조회 662
9년 전 조회 613
9년 전 조회 620
9년 전 조회 603
9년 전 조회 967