필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 467
9년 전 조회 523
9년 전 조회 506
9년 전 조회 395
9년 전 조회 864
9년 전 조회 478
9년 전 조회 616
9년 전 조회 488
9년 전 조회 517
9년 전 조회 476
9년 전 조회 470
9년 전 조회 539
9년 전 조회 443
9년 전 조회 451
9년 전 조회 496
9년 전 조회 617
9년 전 조회 460
9년 전 조회 666
9년 전 조회 566
9년 전 조회 454
9년 전 조회 1,010
9년 전 조회 831
9년 전 조회 630
9년 전 조회 731
9년 전 조회 678
9년 전 조회 583
9년 전 조회 600
9년 전 조회 693
9년 전 조회 552
9년 전 조회 577
9년 전 조회 655
9년 전 조회 672
9년 전 조회 664
9년 전 조회 705
9년 전 조회 588
9년 전 조회 547
9년 전 조회 636
9년 전 조회 705
9년 전 조회 635
9년 전 조회 635
9년 전 조회 836
9년 전 조회 757
9년 전 조회 663
9년 전 조회 728
9년 전 조회 641
9년 전 조회 604
9년 전 조회 933
9년 전 조회 578
9년 전 조회 750
9년 전 조회 776
9년 전 조회 780
9년 전 조회 727
9년 전 조회 525
9년 전 조회 751
9년 전 조회 802
9년 전 조회 713
9년 전 조회 691
9년 전 조회 553
9년 전 조회 807
9년 전 조회 761
9년 전 조회 1,297
9년 전 조회 623
9년 전 조회 762
9년 전 조회 710
9년 전 조회 1,115
9년 전 조회 1,166
9년 전 조회 894
9년 전 조회 744
9년 전 조회 810
9년 전 조회 1,170
9년 전 조회 816
9년 전 조회 1,025
9년 전 조회 890
9년 전 조회 974
9년 전 조회 853
9년 전 조회 1,145
9년 전 조회 889
9년 전 조회 841
9년 전 조회 805
9년 전 조회 915
9년 전 조회 818
9년 전 조회 888
9년 전 조회 1,017
9년 전 조회 794
9년 전 조회 843
9년 전 조회 860
9년 전 조회 984
9년 전 조회 823
9년 전 조회 944
9년 전 조회 750
9년 전 조회 842
9년 전 조회 679
9년 전 조회 890
9년 전 조회 779
9년 전 조회 788
9년 전 조회 864
9년 전 조회 825
9년 전 조회 823
9년 전 조회 797
9년 전 조회 1,164