필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 408
9년 전 조회 450
9년 전 조회 430
9년 전 조회 332
9년 전 조회 791
9년 전 조회 398
9년 전 조회 537
9년 전 조회 410
9년 전 조회 440
9년 전 조회 394
9년 전 조회 398
9년 전 조회 464
9년 전 조회 375
9년 전 조회 366
9년 전 조회 429
9년 전 조회 548
9년 전 조회 379
9년 전 조회 587
9년 전 조회 429
9년 전 조회 386
9년 전 조회 936
9년 전 조회 747
9년 전 조회 544
9년 전 조회 576
9년 전 조회 584
9년 전 조회 491
9년 전 조회 518
9년 전 조회 605
9년 전 조회 463
9년 전 조회 431
9년 전 조회 559
9년 전 조회 524
9년 전 조회 566
9년 전 조회 611
9년 전 조회 507
9년 전 조회 442
9년 전 조회 536
9년 전 조회 560
9년 전 조회 541
9년 전 조회 557
9년 전 조회 752
9년 전 조회 644
9년 전 조회 510
9년 전 조회 637
9년 전 조회 547
9년 전 조회 511
9년 전 조회 846
9년 전 조회 483
9년 전 조회 657
9년 전 조회 676
9년 전 조회 675
9년 전 조회 621
9년 전 조회 424
9년 전 조회 645
9년 전 조회 692
9년 전 조회 609
9년 전 조회 586
9년 전 조회 446
9년 전 조회 691
9년 전 조회 646
9년 전 조회 1,193
9년 전 조회 509
9년 전 조회 640
9년 전 조회 604
9년 전 조회 990
9년 전 조회 1,045
9년 전 조회 769
9년 전 조회 626
9년 전 조회 689
9년 전 조회 1,053
9년 전 조회 714
9년 전 조회 911
9년 전 조회 766
9년 전 조회 844
9년 전 조회 744
9년 전 조회 1,031
9년 전 조회 754
9년 전 조회 719
9년 전 조회 692
9년 전 조회 799
9년 전 조회 704
9년 전 조회 782
9년 전 조회 883
9년 전 조회 656
9년 전 조회 708
9년 전 조회 718
9년 전 조회 853
9년 전 조회 685
9년 전 조회 816
9년 전 조회 616
9년 전 조회 697
9년 전 조회 545
9년 전 조회 758
9년 전 조회 635
9년 전 조회 664
9년 전 조회 718
9년 전 조회 663
9년 전 조회 672
9년 전 조회 643
9년 전 조회 1,017