필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 385
9년 전 조회 437
9년 전 조회 407
9년 전 조회 312
9년 전 조회 768
9년 전 조회 380
9년 전 조회 510
9년 전 조회 387
9년 전 조회 425
9년 전 조회 375
9년 전 조회 380
9년 전 조회 441
9년 전 조회 354
9년 전 조회 349
9년 전 조회 400
9년 전 조회 521
9년 전 조회 361
9년 전 조회 572
9년 전 조회 413
9년 전 조회 364
9년 전 조회 913
9년 전 조회 721
9년 전 조회 522
9년 전 조회 547
9년 전 조회 561
9년 전 조회 467
9년 전 조회 498
9년 전 조회 583
9년 전 조회 449
9년 전 조회 415
9년 전 조회 540
9년 전 조회 505
9년 전 조회 543
9년 전 조회 587
9년 전 조회 486
9년 전 조회 411
9년 전 조회 526
9년 전 조회 545
9년 전 조회 518
9년 전 조회 540
9년 전 조회 729
9년 전 조회 629
9년 전 조회 495
9년 전 조회 615
9년 전 조회 530
9년 전 조회 494
9년 전 조회 820
9년 전 조회 462
9년 전 조회 629
9년 전 조회 655
9년 전 조회 656
9년 전 조회 605
9년 전 조회 397
9년 전 조회 624
9년 전 조회 679
9년 전 조회 585
9년 전 조회 573
9년 전 조회 427
9년 전 조회 671
9년 전 조회 613
9년 전 조회 1,171
9년 전 조회 496
9년 전 조회 619
9년 전 조회 583
9년 전 조회 969
9년 전 조회 1,026
9년 전 조회 740
9년 전 조회 611
9년 전 조회 662
9년 전 조회 1,031
9년 전 조회 695
9년 전 조회 899
9년 전 조회 746
9년 전 조회 831
9년 전 조회 715
9년 전 조회 1,019
9년 전 조회 732
9년 전 조회 700
9년 전 조회 675
9년 전 조회 784
9년 전 조회 695
9년 전 조회 768
9년 전 조회 870
9년 전 조회 640
9년 전 조회 692
9년 전 조회 704
9년 전 조회 832
9년 전 조회 668
9년 전 조회 805
9년 전 조회 599
9년 전 조회 675
9년 전 조회 531
9년 전 조회 736
9년 전 조회 617
9년 전 조회 647
9년 전 조회 697
9년 전 조회 640
9년 전 조회 650
9년 전 조회 626
9년 전 조회 1,004