필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 403
9년 전 조회 450
9년 전 조회 425
9년 전 조회 327
9년 전 조회 788
9년 전 조회 396
9년 전 조회 536
9년 전 조회 408
9년 전 조회 439
9년 전 조회 393
9년 전 조회 393
9년 전 조회 462
9년 전 조회 373
9년 전 조회 365
9년 전 조회 426
9년 전 조회 547
9년 전 조회 377
9년 전 조회 583
9년 전 조회 429
9년 전 조회 384
9년 전 조회 933
9년 전 조회 744
9년 전 조회 542
9년 전 조회 574
9년 전 조회 582
9년 전 조회 489
9년 전 조회 516
9년 전 조회 600
9년 전 조회 462
9년 전 조회 431
9년 전 조회 556
9년 전 조회 522
9년 전 조회 565
9년 전 조회 607
9년 전 조회 505
9년 전 조회 439
9년 전 조회 534
9년 전 조회 559
9년 전 조회 539
9년 전 조회 556
9년 전 조회 747
9년 전 조회 643
9년 전 조회 505
9년 전 조회 635
9년 전 조회 546
9년 전 조회 511
9년 전 조회 843
9년 전 조회 481
9년 전 조회 655
9년 전 조회 673
9년 전 조회 674
9년 전 조회 618
9년 전 조회 418
9년 전 조회 643
9년 전 조회 690
9년 전 조회 605
9년 전 조회 583
9년 전 조회 445
9년 전 조회 689
9년 전 조회 644
9년 전 조회 1,192
9년 전 조회 508
9년 전 조회 638
9년 전 조회 602
9년 전 조회 988
9년 전 조회 1,040
9년 전 조회 764
9년 전 조회 625
9년 전 조회 684
9년 전 조회 1,050
9년 전 조회 710
9년 전 조회 910
9년 전 조회 764
9년 전 조회 839
9년 전 조회 742
9년 전 조회 1,031
9년 전 조회 751
9년 전 조회 716
9년 전 조회 692
9년 전 조회 798
9년 전 조회 704
9년 전 조회 781
9년 전 조회 880
9년 전 조회 655
9년 전 조회 707
9년 전 조회 716
9년 전 조회 849
9년 전 조회 684
9년 전 조회 814
9년 전 조회 614
9년 전 조회 693
9년 전 조회 544
9년 전 조회 753
9년 전 조회 634
9년 전 조회 664
9년 전 조회 714
9년 전 조회 661
9년 전 조회 669
9년 전 조회 641
9년 전 조회 1,016