필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 377
9년 전 조회 415
9년 전 조회 397
9년 전 조회 298
9년 전 조회 749
9년 전 조회 363
9년 전 조회 495
9년 전 조회 372
9년 전 조회 415
9년 전 조회 356
9년 전 조회 361
9년 전 조회 423
9년 전 조회 338
9년 전 조회 333
9년 전 조회 383
9년 전 조회 504
9년 전 조회 344
9년 전 조회 555
9년 전 조회 396
9년 전 조회 350
9년 전 조회 899
9년 전 조회 707
9년 전 조회 501
9년 전 조회 541
9년 전 조회 548
9년 전 조회 456
9년 전 조회 487
9년 전 조회 566
9년 전 조회 437
9년 전 조회 402
9년 전 조회 521
9년 전 조회 490
9년 전 조회 523
9년 전 조회 570
9년 전 조회 470
9년 전 조회 395
9년 전 조회 515
9년 전 조회 519
9년 전 조회 497
9년 전 조회 522
9년 전 조회 718
9년 전 조회 613
9년 전 조회 480
9년 전 조회 603
9년 전 조회 520
9년 전 조회 478
9년 전 조회 805
9년 전 조회 446
9년 전 조회 617
9년 전 조회 633
9년 전 조회 651
9년 전 조회 584
9년 전 조회 379
9년 전 조회 604
9년 전 조회 666
9년 전 조회 580
9년 전 조회 559
9년 전 조회 405
9년 전 조회 654
9년 전 조회 595
9년 전 조회 1,148
9년 전 조회 479
9년 전 조회 600
9년 전 조회 572
9년 전 조회 958
9년 전 조회 1,015
9년 전 조회 726
9년 전 조회 601
9년 전 조회 653
9년 전 조회 1,017
9년 전 조회 678
9년 전 조회 887
9년 전 조회 727
9년 전 조회 818
9년 전 조회 699
9년 전 조회 1,002
9년 전 조회 714
9년 전 조회 687
9년 전 조회 656
9년 전 조회 770
9년 전 조회 683
9년 전 조회 742
9년 전 조회 854
9년 전 조회 628
9년 전 조회 675
9년 전 조회 694
9년 전 조회 812
9년 전 조회 654
9년 전 조회 789
9년 전 조회 581
9년 전 조회 659
9년 전 조회 520
9년 전 조회 721
9년 전 조회 607
9년 전 조회 632
9년 전 조회 680
9년 전 조회 630
9년 전 조회 633
9년 전 조회 613
9년 전 조회 986