필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 198
9년 전 조회 258
9년 전 조회 227
9년 전 조회 169
9년 전 조회 577
9년 전 조회 203
9년 전 조회 344
9년 전 조회 213
9년 전 조회 235
9년 전 조회 193
9년 전 조회 184
9년 전 조회 244
9년 전 조회 172
9년 전 조회 192
9년 전 조회 212
9년 전 조회 353
9년 전 조회 162
9년 전 조회 391
9년 전 조회 228
9년 전 조회 177
9년 전 조회 747
9년 전 조회 543
9년 전 조회 342
9년 전 조회 370
9년 전 조회 400
9년 전 조회 283
9년 전 조회 299
9년 전 조회 399
9년 전 조회 254
9년 전 조회 247
9년 전 조회 360
9년 전 조회 316
9년 전 조회 369
9년 전 조회 393
9년 전 조회 314
9년 전 조회 244
9년 전 조회 368
9년 전 조회 365
9년 전 조회 380
9년 전 조회 393
9년 전 조회 593
9년 전 조회 506
9년 전 조회 347
9년 전 조회 482
9년 전 조회 372
9년 전 조회 352
9년 전 조회 685
9년 전 조회 315
9년 전 조회 473
9년 전 조회 482
9년 전 조회 523
9년 전 조회 409
9년 전 조회 220
9년 전 조회 435
9년 전 조회 488
9년 전 조회 403
9년 전 조회 383
9년 전 조회 225
9년 전 조회 490
9년 전 조회 422
9년 전 조회 979
9년 전 조회 304
9년 전 조회 447
9년 전 조회 419
9년 전 조회 792
9년 전 조회 835
9년 전 조회 553
9년 전 조회 456
9년 전 조회 494
9년 전 조회 858
9년 전 조회 514
9년 전 조회 700
9년 전 조회 560
9년 전 조회 633
9년 전 조회 544
9년 전 조회 827
9년 전 조회 530
9년 전 조회 520
9년 전 조회 472
9년 전 조회 581
9년 전 조회 505
9년 전 조회 568
9년 전 조회 660
9년 전 조회 440
9년 전 조회 503
9년 전 조회 502
9년 전 조회 652
9년 전 조회 467
9년 전 조회 601
9년 전 조회 429
9년 전 조회 478
9년 전 조회 370
9년 전 조회 569
9년 전 조회 457
9년 전 조회 465
9년 전 조회 509
9년 전 조회 462
9년 전 조회 465
9년 전 조회 425
9년 전 조회 810
🐛 버그신고