필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 359
9년 전 조회 390
9년 전 조회 371
9년 전 조회 284
9년 전 조회 721
9년 전 조회 344
9년 전 조회 466
9년 전 조회 354
9년 전 조회 380
9년 전 조회 327
9년 전 조회 336
9년 전 조회 398
9년 전 조회 319
9년 전 조회 301
9년 전 조회 346
9년 전 조회 476
9년 전 조회 311
9년 전 조회 526
9년 전 조회 368
9년 전 조회 320
9년 전 조회 876
9년 전 조회 675
9년 전 조회 477
9년 전 조회 503
9년 전 조회 518
9년 전 조회 440
9년 전 조회 453
9년 전 조회 545
9년 전 조회 403
9년 전 조회 375
9년 전 조회 491
9년 전 조회 457
9년 전 조회 497
9년 전 조회 545
9년 전 조회 453
9년 전 조회 368
9년 전 조회 495
9년 전 조회 494
9년 전 조회 476
9년 전 조회 504
9년 전 조회 698
9년 전 조회 592
9년 전 조회 455
9년 전 조회 582
9년 전 조회 481
9년 전 조회 451
9년 전 조회 780
9년 전 조회 423
9년 전 조회 590
9년 전 조회 599
9년 전 조회 629
9년 전 조회 552
9년 전 조회 358
9년 전 조회 572
9년 전 조회 638
9년 전 조회 552
9년 전 조회 520
9년 전 조회 377
9년 전 조회 629
9년 전 조회 568
9년 전 조회 1,127
9년 전 조회 460
9년 전 조회 576
9년 전 조회 551
9년 전 조회 933
9년 전 조회 980
9년 전 조회 698
9년 전 조회 578
9년 전 조회 622
9년 전 조회 989
9년 전 조회 657
9년 전 조회 855
9년 전 조회 705
9년 전 조회 790
9년 전 조회 677
9년 전 조회 983
9년 전 조회 693
9년 전 조회 667
9년 전 조회 636
9년 전 조회 749
9년 전 조회 667
9년 전 조회 715
9년 전 조회 823
9년 전 조회 608
9년 전 조회 652
9년 전 조회 666
9년 전 조회 795
9년 전 조회 630
9년 전 조회 767
9년 전 조회 555
9년 전 조회 627
9년 전 조회 501
9년 전 조회 694
9년 전 조회 588
9년 전 조회 597
9년 전 조회 650
9년 전 조회 598
9년 전 조회 609
9년 전 조회 588
9년 전 조회 954
🐛 버그신고