필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 197
9년 전 조회 255
9년 전 조회 225
9년 전 조회 167
9년 전 조회 573
9년 전 조회 201
9년 전 조회 342
9년 전 조회 211
9년 전 조회 232
9년 전 조회 190
9년 전 조회 181
9년 전 조회 242
9년 전 조회 170
9년 전 조회 189
9년 전 조회 210
9년 전 조회 352
9년 전 조회 160
9년 전 조회 390
9년 전 조회 225
9년 전 조회 177
9년 전 조회 745
9년 전 조회 540
9년 전 조회 342
9년 전 조회 367
9년 전 조회 398
9년 전 조회 282
9년 전 조회 295
9년 전 조회 396
9년 전 조회 253
9년 전 조회 243
9년 전 조회 358
9년 전 조회 313
9년 전 조회 369
9년 전 조회 389
9년 전 조회 311
9년 전 조회 241
9년 전 조회 366
9년 전 조회 364
9년 전 조회 379
9년 전 조회 392
9년 전 조회 592
9년 전 조회 506
9년 전 조회 347
9년 전 조회 482
9년 전 조회 372
9년 전 조회 352
9년 전 조회 685
9년 전 조회 314
9년 전 조회 471
9년 전 조회 480
9년 전 조회 523
9년 전 조회 406
9년 전 조회 218
9년 전 조회 432
9년 전 조회 488
9년 전 조회 402
9년 전 조회 381
9년 전 조회 222
9년 전 조회 488
9년 전 조회 419
9년 전 조회 974
9년 전 조회 302
9년 전 조회 445
9년 전 조회 417
9년 전 조회 789
9년 전 조회 833
9년 전 조회 551
9년 전 조회 454
9년 전 조회 492
9년 전 조회 857
9년 전 조회 509
9년 전 조회 695
9년 전 조회 558
9년 전 조회 630
9년 전 조회 541
9년 전 조회 823
9년 전 조회 528
9년 전 조회 519
9년 전 조회 470
9년 전 조회 577
9년 전 조회 504
9년 전 조회 565
9년 전 조회 656
9년 전 조회 437
9년 전 조회 500
9년 전 조회 500
9년 전 조회 650
9년 전 조회 464
9년 전 조회 597
9년 전 조회 427
9년 전 조회 476
9년 전 조회 368
9년 전 조회 568
9년 전 조회 455
9년 전 조회 463
9년 전 조회 505
9년 전 조회 459
9년 전 조회 460
9년 전 조회 419
9년 전 조회 810
🐛 버그신고