필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 441
9년 전 조회 495
9년 전 조회 476
9년 전 조회 367
9년 전 조회 832
9년 전 조회 445
9년 전 조회 578
9년 전 조회 442
9년 전 조회 482
9년 전 조회 444
9년 전 조회 441
9년 전 조회 498
9년 전 조회 406
9년 전 조회 411
9년 전 조회 463
9년 전 조회 580
9년 전 조회 425
9년 전 조회 630
9년 전 조회 471
9년 전 조회 416
9년 전 조회 977
9년 전 조회 784
9년 전 조회 593
9년 전 조회 617
9년 전 조회 638
9년 전 조회 536
9년 전 조회 556
9년 전 조회 644
9년 전 조회 508
9년 전 조회 485
9년 전 조회 605
9년 전 조회 571
9년 전 조회 610
9년 전 조회 651
9년 전 조회 538
9년 전 조회 486
9년 전 조회 596
9년 전 조회 605
9년 전 조회 584
9년 전 조회 592
9년 전 조회 798
9년 전 조회 695
9년 전 조회 553
9년 전 조회 678
9년 전 조회 587
9년 전 조회 550
9년 전 조회 888
9년 전 조회 521
9년 전 조회 697
9년 전 조회 719
9년 전 조회 714
9년 전 조회 662
9년 전 조회 461
9년 전 조회 681
9년 전 조회 738
9년 전 조회 658
9년 전 조회 627
9년 전 조회 490
9년 전 조회 744
9년 전 조회 684
9년 전 조회 1,236
9년 전 조회 547
9년 전 조회 687
9년 전 조회 647
9년 전 조회 1,034
9년 전 조회 1,093
9년 전 조회 817
9년 전 조회 677
9년 전 조회 742
9년 전 조회 1,098
9년 전 조회 749
9년 전 조회 962
9년 전 조회 814
9년 전 조회 898
9년 전 조회 785
9년 전 조회 1,081
9년 전 조회 808
9년 전 조회 779
9년 전 조회 746
9년 전 조회 852
9년 전 조회 756
9년 전 조회 828
9년 전 조회 938
9년 전 조회 720
9년 전 조회 771
9년 전 조회 780
9년 전 조회 913
9년 전 조회 753
9년 전 조회 877
9년 전 조회 676
9년 전 조회 768
9년 전 조회 604
9년 전 조회 811
9년 전 조회 704
9년 전 조회 724
9년 전 조회 788
9년 전 조회 729
9년 전 조회 740
9년 전 조회 714
9년 전 조회 1,087