필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 407
9년 전 조회 450
9년 전 조회 425
9년 전 조회 329
9년 전 조회 790
9년 전 조회 397
9년 전 조회 537
9년 전 조회 409
9년 전 조회 440
9년 전 조회 393
9년 전 조회 395
9년 전 조회 464
9년 전 조회 375
9년 전 조회 365
9년 전 조회 427
9년 전 조회 547
9년 전 조회 378
9년 전 조회 587
9년 전 조회 429
9년 전 조회 385
9년 전 조회 936
9년 전 조회 745
9년 전 조회 543
9년 전 조회 575
9년 전 조회 583
9년 전 조회 490
9년 전 조회 517
9년 전 조회 602
9년 전 조회 463
9년 전 조회 431
9년 전 조회 559
9년 전 조회 523
9년 전 조회 565
9년 전 조회 609
9년 전 조회 507
9년 전 조회 442
9년 전 조회 534
9년 전 조회 559
9년 전 조회 540
9년 전 조회 557
9년 전 조회 751
9년 전 조회 644
9년 전 조회 509
9년 전 조회 636
9년 전 조회 547
9년 전 조회 511
9년 전 조회 844
9년 전 조회 483
9년 전 조회 656
9년 전 조회 674
9년 전 조회 675
9년 전 조회 619
9년 전 조회 422
9년 전 조회 644
9년 전 조회 691
9년 전 조회 608
9년 전 조회 584
9년 전 조회 446
9년 전 조회 689
9년 전 조회 645
9년 전 조회 1,193
9년 전 조회 508
9년 전 조회 639
9년 전 조회 603
9년 전 조회 989
9년 전 조회 1,044
9년 전 조회 766
9년 전 조회 626
9년 전 조회 686
9년 전 조회 1,051
9년 전 조회 712
9년 전 조회 910
9년 전 조회 765
9년 전 조회 840
9년 전 조회 743
9년 전 조회 1,031
9년 전 조회 752
9년 전 조회 718
9년 전 조회 692
9년 전 조회 798
9년 전 조회 704
9년 전 조회 782
9년 전 조회 881
9년 전 조회 655
9년 전 조회 707
9년 전 조회 717
9년 전 조회 849
9년 전 조회 685
9년 전 조회 814
9년 전 조회 615
9년 전 조회 694
9년 전 조회 545
9년 전 조회 756
9년 전 조회 635
9년 전 조회 664
9년 전 조회 718
9년 전 조회 662
9년 전 조회 671
9년 전 조회 642
9년 전 조회 1,016