필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 389
9년 전 조회 439
9년 전 조회 408
9년 전 조회 317
9년 전 조회 772
9년 전 조회 383
9년 전 조회 517
9년 전 조회 390
9년 전 조회 428
9년 전 조회 378
9년 전 조회 382
9년 전 조회 445
9년 전 조회 356
9년 전 조회 351
9년 전 조회 405
9년 전 조회 523
9년 전 조회 365
9년 전 조회 573
9년 전 조회 418
9년 전 조회 368
9년 전 조회 915
9년 전 조회 724
9년 전 조회 525
9년 전 조회 551
9년 전 조회 564
9년 전 조회 469
9년 전 조회 499
9년 전 조회 585
9년 전 조회 451
9년 전 조회 417
9년 전 조회 545
9년 전 조회 506
9년 전 조회 545
9년 전 조회 588
9년 전 조회 487
9년 전 조회 416
9년 전 조회 526
9년 전 조회 548
9년 전 조회 521
9년 전 조회 542
9년 전 조회 733
9년 전 조회 631
9년 전 조회 495
9년 전 조회 617
9년 전 조회 532
9년 전 조회 498
9년 전 조회 824
9년 전 조회 464
9년 전 조회 630
9년 전 조회 659
9년 전 조회 658
9년 전 조회 607
9년 전 조회 400
9년 전 조회 626
9년 전 조회 682
9년 전 조회 589
9년 전 조회 574
9년 전 조회 429
9년 전 조회 673
9년 전 조회 621
9년 전 조회 1,173
9년 전 조회 498
9년 전 조회 619
9년 전 조회 586
9년 전 조회 969
9년 전 조회 1,028
9년 전 조회 743
9년 전 조회 612
9년 전 조회 665
9년 전 조회 1,033
9년 전 조회 697
9년 전 조회 901
9년 전 조회 750
9년 전 조회 832
9년 전 조회 718
9년 전 조회 1,021
9년 전 조회 735
9년 전 조회 703
9년 전 조회 677
9년 전 조회 788
9년 전 조회 696
9년 전 조회 769
9년 전 조회 872
9년 전 조회 644
9년 전 조회 693
9년 전 조회 705
9년 전 조회 835
9년 전 조회 673
9년 전 조회 808
9년 전 조회 601
9년 전 조회 679
9년 전 조회 532
9년 전 조회 737
9년 전 조회 623
9년 전 조회 649
9년 전 조회 698
9년 전 조회 643
9년 전 조회 655
9년 전 조회 629
9년 전 조회 1,007