필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 356
9년 전 조회 385
9년 전 조회 368
9년 전 조회 284
9년 전 조회 715
9년 전 조회 341
9년 전 조회 463
9년 전 조회 352
9년 전 조회 378
9년 전 조회 323
9년 전 조회 330
9년 전 조회 393
9년 전 조회 315
9년 전 조회 301
9년 전 조회 344
9년 전 조회 473
9년 전 조회 308
9년 전 조회 523
9년 전 조회 367
9년 전 조회 318
9년 전 조회 872
9년 전 조회 666
9년 전 조회 472
9년 전 조회 498
9년 전 조회 518
9년 전 조회 437
9년 전 조회 450
9년 전 조회 541
9년 전 조회 395
9년 전 조회 369
9년 전 조회 487
9년 전 조회 457
9년 전 조회 493
9년 전 조회 540
9년 전 조회 445
9년 전 조회 365
9년 전 조회 490
9년 전 조회 488
9년 전 조회 474
9년 전 조회 500
9년 전 조회 694
9년 전 조회 585
9년 전 조회 453
9년 전 조회 575
9년 전 조회 475
9년 전 조회 445
9년 전 조회 777
9년 전 조회 418
9년 전 조회 586
9년 전 조회 593
9년 전 조회 628
9년 전 조회 546
9년 전 조회 355
9년 전 조회 568
9년 전 조회 634
9년 전 조회 545
9년 전 조회 517
9년 전 조회 372
9년 전 조회 625
9년 전 조회 565
9년 전 조회 1,122
9년 전 조회 453
9년 전 조회 574
9년 전 조회 548
9년 전 조회 927
9년 전 조회 974
9년 전 조회 692
9년 전 조회 574
9년 전 조회 618
9년 전 조회 985
9년 전 조회 654
9년 전 조회 849
9년 전 조회 701
9년 전 조회 783
9년 전 조회 675
9년 전 조회 977
9년 전 조회 684
9년 전 조회 663
9년 전 조회 626
9년 전 조회 745
9년 전 조회 657
9년 전 조회 710
9년 전 조회 817
9년 전 조회 604
9년 전 조회 648
9년 전 조회 662
9년 전 조회 792
9년 전 조회 627
9년 전 조회 758
9년 전 조회 555
9년 전 조회 624
9년 전 조회 501
9년 전 조회 693
9년 전 조회 586
9년 전 조회 592
9년 전 조회 646
9년 전 조회 596
9년 전 조회 604
9년 전 조회 584
9년 전 조회 951
🐛 버그신고