필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 360
9년 전 조회 390
9년 전 조회 372
9년 전 조회 284
9년 전 조회 722
9년 전 조회 344
9년 전 조회 466
9년 전 조회 354
9년 전 조회 383
9년 전 조회 329
9년 전 조회 337
9년 전 조회 399
9년 전 조회 321
9년 전 조회 301
9년 전 조회 347
9년 전 조회 477
9년 전 조회 312
9년 전 조회 528
9년 전 조회 369
9년 전 조회 321
9년 전 조회 879
9년 전 조회 676
9년 전 조회 478
9년 전 조회 507
9년 전 조회 518
9년 전 조회 442
9년 전 조회 454
9년 전 조회 545
9년 전 조회 406
9년 전 조회 375
9년 전 조회 492
9년 전 조회 458
9년 전 조회 497
9년 전 조회 545
9년 전 조회 453
9년 전 조회 368
9년 전 조회 498
9년 전 조회 497
9년 전 조회 476
9년 전 조회 505
9년 전 조회 699
9년 전 조회 592
9년 전 조회 455
9년 전 조회 583
9년 전 조회 484
9년 전 조회 451
9년 전 조회 782
9년 전 조회 425
9년 전 조회 590
9년 전 조회 603
9년 전 조회 629
9년 전 조회 552
9년 전 조회 358
9년 전 조회 573
9년 전 조회 640
9년 전 조회 555
9년 전 조회 523
9년 전 조회 378
9년 전 조회 629
9년 전 조회 570
9년 전 조회 1,127
9년 전 조회 461
9년 전 조회 580
9년 전 조회 552
9년 전 조회 933
9년 전 조회 981
9년 전 조회 701
9년 전 조회 578
9년 전 조회 622
9년 전 조회 990
9년 전 조회 659
9년 전 조회 857
9년 전 조회 706
9년 전 조회 793
9년 전 조회 677
9년 전 조회 983
9년 전 조회 694
9년 전 조회 668
9년 전 조회 636
9년 전 조회 752
9년 전 조회 668
9년 전 조회 718
9년 전 조회 824
9년 전 조회 611
9년 전 조회 654
9년 전 조회 669
9년 전 조회 796
9년 전 조회 633
9년 전 조회 769
9년 전 조회 555
9년 전 조회 629
9년 전 조회 501
9년 전 조회 694
9년 전 조회 588
9년 전 조회 598
9년 전 조회 650
9년 전 조회 599
9년 전 조회 609
9년 전 조회 589
9년 전 조회 958
🐛 버그신고