필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 403
9년 전 조회 447
9년 전 조회 424
9년 전 조회 326
9년 전 조회 788
9년 전 조회 396
9년 전 조회 536
9년 전 조회 408
9년 전 조회 438
9년 전 조회 392
9년 전 조회 393
9년 전 조회 461
9년 전 조회 373
9년 전 조회 364
9년 전 조회 426
9년 전 조회 546
9년 전 조회 376
9년 전 조회 583
9년 전 조회 428
9년 전 조회 384
9년 전 조회 931
9년 전 조회 744
9년 전 조회 542
9년 전 조회 573
9년 전 조회 581
9년 전 조회 489
9년 전 조회 516
9년 전 조회 599
9년 전 조회 461
9년 전 조회 431
9년 전 조회 556
9년 전 조회 520
9년 전 조회 563
9년 전 조회 607
9년 전 조회 504
9년 전 조회 439
9년 전 조회 534
9년 전 조회 559
9년 전 조회 539
9년 전 조회 556
9년 전 조회 747
9년 전 조회 643
9년 전 조회 505
9년 전 조회 634
9년 전 조회 546
9년 전 조회 511
9년 전 조회 842
9년 전 조회 481
9년 전 조회 653
9년 전 조회 672
9년 전 조회 674
9년 전 조회 618
9년 전 조회 417
9년 전 조회 642
9년 전 조회 690
9년 전 조회 604
9년 전 조회 582
9년 전 조회 444
9년 전 조회 689
9년 전 조회 644
9년 전 조회 1,192
9년 전 조회 507
9년 전 조회 638
9년 전 조회 600
9년 전 조회 985
9년 전 조회 1,039
9년 전 조회 764
9년 전 조회 624
9년 전 조회 684
9년 전 조회 1,049
9년 전 조회 707
9년 전 조회 910
9년 전 조회 764
9년 전 조회 839
9년 전 조회 742
9년 전 조회 1,031
9년 전 조회 751
9년 전 조회 715
9년 전 조회 691
9년 전 조회 798
9년 전 조회 703
9년 전 조회 780
9년 전 조회 879
9년 전 조회 655
9년 전 조회 706
9년 전 조회 716
9년 전 조회 847
9년 전 조회 684
9년 전 조회 813
9년 전 조회 614
9년 전 조회 693
9년 전 조회 544
9년 전 조회 753
9년 전 조회 634
9년 전 조회 663
9년 전 조회 714
9년 전 조회 661
9년 전 조회 668
9년 전 조회 640
9년 전 조회 1,016