필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 375
9년 전 조회 409
9년 전 조회 391
9년 전 조회 294
9년 전 조회 747
9년 전 조회 361
9년 전 조회 487
9년 전 조회 371
9년 전 조회 413
9년 전 조회 353
9년 전 조회 358
9년 전 조회 418
9년 전 조회 332
9년 전 조회 326
9년 전 조회 375
9년 전 조회 499
9년 전 조회 337
9년 전 조회 550
9년 전 조회 393
9년 전 조회 345
9년 전 조회 894
9년 전 조회 697
9년 전 조회 494
9년 전 조회 537
9년 전 조회 540
9년 전 조회 453
9년 전 조회 483
9년 전 조회 561
9년 전 조회 432
9년 전 조회 396
9년 전 조회 513
9년 전 조회 484
9년 전 조회 514
9년 전 조회 568
9년 전 조회 465
9년 전 조회 387
9년 전 조회 512
9년 전 조회 513
9년 전 조회 492
9년 전 조회 518
9년 전 조회 712
9년 전 조회 607
9년 전 조회 471
9년 전 조회 597
9년 전 조회 514
9년 전 조회 472
9년 전 조회 800
9년 전 조회 437
9년 전 조회 611
9년 전 조회 626
9년 전 조회 646
9년 전 조회 582
9년 전 조회 374
9년 전 조회 600
9년 전 조회 661
9년 전 조회 574
9년 전 조회 551
9년 전 조회 399
9년 전 조회 650
9년 전 조회 589
9년 전 조회 1,145
9년 전 조회 477
9년 전 조회 595
9년 전 조회 569
9년 전 조회 951
9년 전 조회 1,014
9년 전 조회 722
9년 전 조회 597
9년 전 조회 648
9년 전 조회 1,008
9년 전 조회 676
9년 전 조회 882
9년 전 조회 724
9년 전 조회 817
9년 전 조회 690
9년 전 조회 1,001
9년 전 조회 710
9년 전 조회 684
9년 전 조회 652
9년 전 조회 767
9년 전 조회 683
9년 전 조회 737
9년 전 조회 854
9년 전 조회 627
9년 전 조회 670
9년 전 조회 688
9년 전 조회 808
9년 전 조회 652
9년 전 조회 786
9년 전 조회 575
9년 전 조회 650
9년 전 조회 517
9년 전 조회 714
9년 전 조회 605
9년 전 조회 623
9년 전 조회 672
9년 전 조회 626
9년 전 조회 625
9년 전 조회 608
9년 전 조회 978