필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 136
9년 전 조회 202
9년 전 조회 176
9년 전 조회 126
9년 전 조회 532
9년 전 조회 153
9년 전 조회 295
9년 전 조회 165
9년 전 조회 181
9년 전 조회 144
9년 전 조회 136
9년 전 조회 196
9년 전 조회 127
9년 전 조회 140
9년 전 조회 160
9년 전 조회 310
9년 전 조회 120
9년 전 조회 344
9년 전 조회 184
9년 전 조회 133
9년 전 조회 697
9년 전 조회 498
9년 전 조회 301
9년 전 조회 319
9년 전 조회 355
9년 전 조회 233
9년 전 조회 242
9년 전 조회 353
9년 전 조회 194
9년 전 조회 196
9년 전 조회 310
9년 전 조회 276
9년 전 조회 325
9년 전 조회 349
9년 전 조회 265
9년 전 조회 206
9년 전 조회 332
9년 전 조회 343
9년 전 조회 366
9년 전 조회 375
9년 전 조회 585
9년 전 조회 505
9년 전 조회 345
9년 전 조회 477
9년 전 조회 366
9년 전 조회 343
9년 전 조회 669
9년 전 조회 289
9년 전 조회 447
9년 전 조회 448
9년 전 조회 490
9년 전 조회 347
9년 전 조회 167
9년 전 조회 387
9년 전 조회 431
9년 전 조회 357
9년 전 조회 324
9년 전 조회 175
9년 전 조회 432
9년 전 조회 382
9년 전 조회 924
9년 전 조회 242
9년 전 조회 396
9년 전 조회 371
9년 전 조회 745
9년 전 조회 782
9년 전 조회 502
9년 전 조회 421
9년 전 조회 449
9년 전 조회 811
9년 전 조회 463
9년 전 조회 646
9년 전 조회 510
9년 전 조회 571
9년 전 조회 499
9년 전 조회 764
9년 전 조회 484
9년 전 조회 470
9년 전 조회 401
9년 전 조회 507
9년 전 조회 449
9년 전 조회 518
9년 전 조회 607
9년 전 조회 390
9년 전 조회 454
9년 전 조회 452
9년 전 조회 593
9년 전 조회 403
9년 전 조회 522
9년 전 조회 377
9년 전 조회 421
9년 전 조회 333
9년 전 조회 521
9년 전 조회 404
9년 전 조회 415
9년 전 조회 454
9년 전 조회 411
9년 전 조회 408
9년 전 조회 361
9년 전 조회 755
🐛 버그신고