필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 416
9년 전 조회 460
9년 전 조회 434
9년 전 조회 337
9년 전 조회 795
9년 전 조회 405
9년 전 조회 543
9년 전 조회 415
9년 전 조회 446
9년 전 조회 404
9년 전 조회 402
9년 전 조회 467
9년 전 조회 380
9년 전 조회 370
9년 전 조회 435
9년 전 조회 552
9년 전 조회 384
9년 전 조회 594
9년 전 조회 436
9년 전 조회 390
9년 전 조회 940
9년 전 조회 751
9년 전 조회 551
9년 전 조회 579
9년 전 조회 596
9년 전 조회 494
9년 전 조회 526
9년 전 조회 612
9년 전 조회 470
9년 전 조회 439
9년 전 조회 565
9년 전 조회 532
9년 전 조회 572
9년 전 조회 617
9년 전 조회 510
9년 전 조회 447
9년 전 조회 550
9년 전 조회 566
9년 전 조회 545
9년 전 조회 561
9년 전 조회 757
9년 전 조회 652
9년 전 조회 519
9년 전 조회 642
9년 전 조회 548
9년 전 조회 514
9년 전 조회 851
9년 전 조회 486
9년 전 조회 662
9년 전 조회 682
9년 전 조회 680
9년 전 조회 624
9년 전 조회 429
9년 전 조회 653
9년 전 조회 696
9년 전 조회 611
9년 전 조회 588
9년 전 조회 456
9년 전 조회 697
9년 전 조회 651
9년 전 조회 1,201
9년 전 조회 515
9년 전 조회 650
9년 전 조회 608
9년 전 조회 997
9년 전 조회 1,046
9년 전 조회 779
9년 전 조회 627
9년 전 조회 691
9년 전 조회 1,058
9년 전 조회 719
9년 전 조회 922
9년 전 조회 774
9년 전 조회 851
9년 전 조회 751
9년 전 조회 1,035
9년 전 조회 759
9년 전 조회 728
9년 전 조회 696
9년 전 조회 802
9년 전 조회 707
9년 전 조회 785
9년 전 조회 886
9년 전 조회 662
9년 전 조회 714
9년 전 조회 722
9년 전 조회 858
9년 전 조회 690
9년 전 조회 823
9년 전 조회 619
9년 전 조회 700
9년 전 조회 549
9년 전 조회 760
9년 전 조회 640
9년 전 조회 667
9년 전 조회 723
9년 전 조회 669
9년 전 조회 679
9년 전 조회 650
9년 전 조회 1,025