필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 1,469
9년 전 조회 1,502
9년 전 조회 1,528
9년 전 조회 1,363
9년 전 조회 1,865
9년 전 조회 1,575
9년 전 조회 1,697
9년 전 조회 1,485
9년 전 조회 1,546
9년 전 조회 1,501
9년 전 조회 1,521
9년 전 조회 1,608
9년 전 조회 1,455
9년 전 조회 1,472
9년 전 조회 1,533
9년 전 조회 1,654
9년 전 조회 1,506
9년 전 조회 1,694
9년 전 조회 1,573
9년 전 조회 1,509
9년 전 조회 2,044
9년 전 조회 1,949
9년 전 조회 1,721
9년 전 조회 1,765
9년 전 조회 1,733
9년 전 조회 1,702
9년 전 조회 1,678
9년 전 조회 1,740
9년 전 조회 1,646
9년 전 조회 1,627
9년 전 조회 1,753
9년 전 조회 1,777
9년 전 조회 1,703
9년 전 조회 1,795
9년 전 조회 1,706
9년 전 조회 1,659
9년 전 조회 1,827
9년 전 조회 1,737
9년 전 조회 1,695
9년 전 조회 1,736
9년 전 조회 2,007
9년 전 조회 1,864
9년 전 조회 1,765
9년 전 조회 1,899
9년 전 조회 1,752
9년 전 조회 1,720
9년 전 조회 2,049
9년 전 조회 1,646
9년 전 조회 1,851
9년 전 조회 1,874
9년 전 조회 1,820
9년 전 조회 1,897
9년 전 조회 1,618
9년 전 조회 1,860
9년 전 조회 1,938
9년 전 조회 1,839
9년 전 조회 1,816
9년 전 조회 1,679
9년 전 조회 1,912
9년 전 조회 1,891
9년 전 조회 2,417
9년 전 조회 1,766
9년 전 조회 1,886
9년 전 조회 1,852
9년 전 조회 2,240
9년 전 조회 2,303
9년 전 조회 2,044
9년 전 조회 1,878
9년 전 조회 1,918
9년 전 조회 2,275
9년 전 조회 1,820
10년 전 조회 2,081
10년 전 조회 1,863
10년 전 조회 1,990
10년 전 조회 1,851
10년 전 조회 2,100
10년 전 조회 1,803
10년 전 조회 1,787
10년 전 조회 1,778
10년 전 조회 1,861
10년 전 조회 1,810
10년 전 조회 1,812
10년 전 조회 1,940
10년 전 조회 1,738
10년 전 조회 1,776
10년 전 조회 1,802
10년 전 조회 1,920
10년 전 조회 1,764
10년 전 조회 1,891
10년 전 조회 1,663
10년 전 조회 1,768
10년 전 조회 1,555
10년 전 조회 1,797
10년 전 조회 1,576
10년 전 조회 1,644
10년 전 조회 1,745
10년 전 조회 1,635
10년 전 조회 1,663
10년 전 조회 1,625
10년 전 조회 2,029