필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 1,127
9년 전 조회 1,163
9년 전 조회 1,182
9년 전 조회 1,054
9년 전 조회 1,519
9년 전 조회 1,166
9년 전 조회 1,302
9년 전 조회 1,166
9년 전 조회 1,188
9년 전 조회 1,157
9년 전 조회 1,151
9년 전 조회 1,241
9년 전 조회 1,135
9년 전 조회 1,142
9년 전 조회 1,185
9년 전 조회 1,324
9년 전 조회 1,147
9년 전 조회 1,347
9년 전 조회 1,223
9년 전 조회 1,180
9년 전 조회 1,709
9년 전 조회 1,521
9년 전 조회 1,350
9년 전 조회 1,398
9년 전 조회 1,391
9년 전 조회 1,287
9년 전 조회 1,313
9년 전 조회 1,410
9년 전 조회 1,264
9년 전 조회 1,263
9년 전 조회 1,395
9년 전 조회 1,393
9년 전 조회 1,363
9년 전 조회 1,410
9년 전 조회 1,319
9년 전 조회 1,301
9년 전 조회 1,395
9년 전 조회 1,413
9년 전 조회 1,382
9년 전 조회 1,365
9년 전 조회 1,613
9년 전 조회 1,490
9년 전 조회 1,383
9년 전 조회 1,474
9년 전 조회 1,377
9년 전 조회 1,349
9년 전 조회 1,682
9년 전 조회 1,281
9년 전 조회 1,496
9년 전 조회 1,504
9년 전 조회 1,493
9년 전 조회 1,468
9년 전 조회 1,251
9년 전 조회 1,479
9년 전 조회 1,531
9년 전 조회 1,453
9년 전 조회 1,423
9년 전 조회 1,279
9년 전 조회 1,555
9년 전 조회 1,524
9년 전 조회 2,029
9년 전 조회 1,373
9년 전 조회 1,511
9년 전 조회 1,453
9년 전 조회 1,864
9년 전 조회 1,904
9년 전 조회 1,637
9년 전 조회 1,509
9년 전 조회 1,559
9년 전 조회 1,898
9년 전 조회 1,468
9년 전 조회 1,698
9년 전 조회 1,536
9년 전 조회 1,621
9년 전 조회 1,499
9년 전 조회 1,763
9년 전 조회 1,472
9년 전 조회 1,435
9년 전 조회 1,415
9년 전 조회 1,507
9년 전 조회 1,431
9년 전 조회 1,493
9년 전 조회 1,589
9년 전 조회 1,411
9년 전 조회 1,438
9년 전 조회 1,436
9년 전 조회 1,548
9년 전 조회 1,415
10년 전 조회 1,527
10년 전 조회 1,366
10년 전 조회 1,437
10년 전 조회 1,257
10년 전 조회 1,489
10년 전 조회 1,300
10년 전 조회 1,316
10년 전 조회 1,409
10년 전 조회 1,342
10년 전 조회 1,352
10년 전 조회 1,279
10년 전 조회 1,692