필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 1,135
9년 전 조회 1,165
9년 전 조회 1,187
9년 전 조회 1,057
9년 전 조회 1,527
9년 전 조회 1,174
9년 전 조회 1,308
9년 전 조회 1,172
9년 전 조회 1,195
9년 전 조회 1,164
9년 전 조회 1,154
9년 전 조회 1,245
9년 전 조회 1,140
9년 전 조회 1,147
9년 전 조회 1,192
9년 전 조회 1,331
9년 전 조회 1,150
9년 전 조회 1,351
9년 전 조회 1,234
9년 전 조회 1,186
9년 전 조회 1,713
9년 전 조회 1,534
9년 전 조회 1,357
9년 전 조회 1,402
9년 전 조회 1,396
9년 전 조회 1,291
9년 전 조회 1,323
9년 전 조회 1,416
9년 전 조회 1,274
9년 전 조회 1,265
9년 전 조회 1,402
9년 전 조회 1,401
9년 전 조회 1,370
9년 전 조회 1,416
9년 전 조회 1,322
9년 전 조회 1,309
9년 전 조회 1,410
9년 전 조회 1,419
9년 전 조회 1,387
9년 전 조회 1,371
9년 전 조회 1,620
9년 전 조회 1,496
9년 전 조회 1,390
9년 전 조회 1,480
9년 전 조회 1,383
9년 전 조회 1,358
9년 전 조회 1,688
9년 전 조회 1,282
9년 전 조회 1,506
9년 전 조회 1,510
9년 전 조회 1,497
9년 전 조회 1,473
9년 전 조회 1,253
9년 전 조회 1,484
9년 전 조회 1,546
9년 전 조회 1,461
9년 전 조회 1,431
9년 전 조회 1,286
9년 전 조회 1,560
9년 전 조회 1,530
9년 전 조회 2,035
9년 전 조회 1,379
9년 전 조회 1,516
9년 전 조회 1,462
9년 전 조회 1,875
9년 전 조회 1,915
9년 전 조회 1,646
9년 전 조회 1,516
9년 전 조회 1,566
9년 전 조회 1,906
9년 전 조회 1,474
9년 전 조회 1,709
9년 전 조회 1,540
9년 전 조회 1,632
9년 전 조회 1,506
9년 전 조회 1,770
9년 전 조회 1,476
9년 전 조회 1,448
9년 전 조회 1,422
9년 전 조회 1,514
9년 전 조회 1,442
9년 전 조회 1,501
9년 전 조회 1,596
9년 전 조회 1,421
9년 전 조회 1,446
9년 전 조회 1,441
9년 전 조회 1,554
9년 전 조회 1,425
10년 전 조회 1,535
10년 전 조회 1,374
10년 전 조회 1,444
10년 전 조회 1,260
10년 전 조회 1,496
10년 전 조회 1,309
10년 전 조회 1,319
10년 전 조회 1,419
10년 전 조회 1,346
10년 전 조회 1,359
10년 전 조회 1,283
10년 전 조회 1,696