필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 1,112
9년 전 조회 1,151
9년 전 조회 1,164
9년 전 조회 1,045
9년 전 조회 1,507
9년 전 조회 1,144
9년 전 조회 1,292
9년 전 조회 1,151
9년 전 조회 1,176
9년 전 조회 1,140
9년 전 조회 1,142
9년 전 조회 1,224
9년 전 조회 1,121
9년 전 조회 1,129
9년 전 조회 1,168
9년 전 조회 1,312
9년 전 조회 1,136
9년 전 조회 1,335
9년 전 조회 1,210
9년 전 조회 1,167
9년 전 조회 1,697
9년 전 조회 1,507
9년 전 조회 1,332
9년 전 조회 1,384
9년 전 조회 1,382
9년 전 조회 1,267
9년 전 조회 1,296
9년 전 조회 1,395
9년 전 조회 1,239
9년 전 조회 1,247
9년 전 조회 1,386
9년 전 조회 1,381
9년 전 조회 1,348
9년 전 조회 1,394
9년 전 조회 1,301
9년 전 조회 1,287
9년 전 조회 1,378
9년 전 조회 1,400
9년 전 조회 1,363
9년 전 조회 1,348
9년 전 조회 1,589
9년 전 조회 1,476
9년 전 조회 1,359
9년 전 조회 1,452
9년 전 조회 1,359
9년 전 조회 1,339
9년 전 조회 1,674
9년 전 조회 1,266
9년 전 조회 1,475
9년 전 조회 1,496
9년 전 조회 1,477
9년 전 조회 1,454
9년 전 조회 1,240
9년 전 조회 1,470
9년 전 조회 1,513
9년 전 조회 1,441
9년 전 조회 1,404
9년 전 조회 1,266
9년 전 조회 1,543
9년 전 조회 1,506
9년 전 조회 2,009
9년 전 조회 1,355
9년 전 조회 1,500
9년 전 조회 1,434
9년 전 조회 1,843
9년 전 조회 1,883
9년 전 조회 1,623
9년 전 조회 1,495
9년 전 조회 1,546
9년 전 조회 1,887
9년 전 조회 1,451
9년 전 조회 1,686
9년 전 조회 1,520
9년 전 조회 1,608
9년 전 조회 1,482
9년 전 조회 1,749
9년 전 조회 1,460
9년 전 조회 1,421
9년 전 조회 1,396
9년 전 조회 1,490
9년 전 조회 1,411
9년 전 조회 1,479
9년 전 조회 1,576
9년 전 조회 1,389
9년 전 조회 1,425
9년 전 조회 1,422
9년 전 조회 1,538
9년 전 조회 1,397
9년 전 조회 1,513
9년 전 조회 1,351
9년 전 조회 1,426
9년 전 조회 1,249
10년 전 조회 1,475
10년 전 조회 1,291
10년 전 조회 1,303
10년 전 조회 1,394
10년 전 조회 1,326
10년 전 조회 1,340
10년 전 조회 1,263
10년 전 조회 1,679