|
|
|
22년 전
|
조회 415
|
|
|
|
22년 전
|
조회 559
|
|
|
|
22년 전
|
조회 643
|
|
|
|
22년 전
|
조회 613
|
|
|
|
22년 전
|
조회 476
|
|
|
|
22년 전
|
조회 660
|
|
|
|
22년 전
|
조회 493
|
|
|
|
22년 전
|
조회 595
|
|
|
|
22년 전
|
조회 492
|
|
|
|
22년 전
|
조회 675
|
|
|
|
22년 전
|
조회 438
|
|
|
|
22년 전
|
조회 715
|
|
|
|
22년 전
|
조회 517
|
|
|
|
22년 전
|
조회 627
|
|
|
|
22년 전
|
조회 420
|
|
|
|
22년 전
|
조회 901
|
|
|
|
22년 전
|
조회 668
|
|
|
|
22년 전
|
조회 500
|
|
|
|
22년 전
|
조회 558
|
|
|
|
22년 전
|
조회 535
|
댓글 11개
말이라는게, 쓰는 사람들의 편의에 따라 변하는 것이잖아요.
Manual로 정정합니당. (_ _ )a
[mǽnjul]
아예 Mauual로 쓰던지.. 어차피 발음 편한대로 쓰는 표기방식이니까 메뉴얼이나 매뉴얼이나 뜻만 통하면 될 것 같다는....
그런데 자꾸 나모가 자동으로 바꾸는 바람에...
나모를 지워버렸습니다.
a 발음이니까 매뉴얼이라고 하는 게 옳을 듯하네요^^
그래서 매뉴얼로 쓰기 시작했답니다. ㅡㅡ;