필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 281
9년 전 조회 328
9년 전 조회 305
9년 전 조회 236
9년 전 조회 659
9년 전 조회 273
9년 전 조회 416
9년 전 조회 291
9년 전 조회 314
9년 전 조회 270
9년 전 조회 266
9년 전 조회 330
9년 전 조회 254
9년 전 조회 260
9년 전 조회 292
9년 전 조회 430
9년 전 조회 241
9년 전 조회 466
9년 전 조회 304
9년 전 조회 263
9년 전 조회 828
9년 전 조회 617
9년 전 조회 427
9년 전 조회 441
9년 전 조회 467
9년 전 조회 359
9년 전 조회 373
9년 전 조회 478
9년 전 조회 328
9년 전 조회 318
9년 전 조회 431
9년 전 조회 389
9년 전 조회 442
9년 전 조회 472
9년 전 조회 380
9년 전 조회 308
9년 전 조회 414
9년 전 조회 421
9년 전 조회 434
9년 전 조회 430
9년 전 조회 631
9년 전 조회 534
9년 전 조회 370
9년 전 조회 505
9년 전 조회 408
9년 전 조회 394
9년 전 조회 735
9년 전 조회 371
9년 전 조회 537
9년 전 조회 543
9년 전 조회 579
9년 전 조회 473
9년 전 조회 296
9년 전 조회 517
9년 전 조회 569
9년 전 조회 488
9년 전 조회 455
9년 전 조회 298
9년 전 조회 567
9년 전 조회 516
9년 전 조회 1,056
9년 전 조회 383
9년 전 조회 526
9년 전 조회 480
9년 전 조회 869
9년 전 조회 905
9년 전 조회 631
9년 전 조회 529
9년 전 조회 572
9년 전 조회 946
9년 전 조회 599
9년 전 조회 786
9년 전 조회 648
9년 전 조회 716
9년 전 조회 633
9년 전 조회 904
9년 전 조회 632
9년 전 조회 616
9년 전 조회 559
9년 전 조회 665
9년 전 조회 582
9년 전 조회 670
9년 전 조회 751
9년 전 조회 540
9년 전 조회 605
9년 전 조회 603
9년 전 조회 735
9년 전 조회 562
9년 전 조회 682
9년 전 조회 521
9년 전 조회 573
9년 전 조회 453
9년 전 조회 658
9년 전 조회 542
9년 전 조회 553
9년 전 조회 600
9년 전 조회 555
9년 전 조회 562
9년 전 조회 518
9년 전 조회 903
🐛 버그신고