필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 292
9년 전 조회 343
9년 전 조회 317
9년 전 조회 245
9년 전 조회 669
9년 전 조회 282
9년 전 조회 427
9년 전 조회 301
9년 전 조회 318
9년 전 조회 280
9년 전 조회 278
9년 전 조회 341
9년 전 조회 264
9년 전 조회 272
9년 전 조회 302
9년 전 조회 441
9년 전 조회 252
9년 전 조회 479
9년 전 조회 317
9년 전 조회 277
9년 전 조회 841
9년 전 조회 632
9년 전 조회 436
9년 전 조회 452
9년 전 조회 485
9년 전 조회 368
9년 전 조회 383
9년 전 조회 489
9년 전 조회 339
9년 전 조회 326
9년 전 조회 443
9년 전 조회 402
9년 전 조회 453
9년 전 조회 483
9년 전 조회 388
9년 전 조회 321
9년 전 조회 425
9년 전 조회 433
9년 전 조회 440
9년 전 조회 437
9년 전 조회 640
9년 전 조회 541
9년 전 조회 376
9년 전 조회 510
9년 전 조회 413
9년 전 조회 404
9년 전 조회 746
9년 전 조회 383
9년 전 조회 546
9년 전 조회 558
9년 전 조회 593
9년 전 조회 481
9년 전 조회 306
9년 전 조회 529
9년 전 조회 577
9년 전 조회 501
9년 전 조회 460
9년 전 조회 314
9년 전 조회 575
9년 전 조회 520
9년 전 조회 1,064
9년 전 조회 392
9년 전 조회 536
9년 전 조회 489
9년 전 조회 879
9년 전 조회 911
9년 전 조회 645
9년 전 조회 538
9년 전 조회 584
9년 전 조회 952
9년 전 조회 610
9년 전 조회 798
9년 전 조회 659
9년 전 조회 725
9년 전 조회 638
9년 전 조회 916
9년 전 조회 643
9년 전 조회 625
9년 전 조회 568
9년 전 조회 679
9년 전 조회 594
9년 전 조회 679
9년 전 조회 764
9년 전 조회 555
9년 전 조회 619
9년 전 조회 614
9년 전 조회 750
9년 전 조회 574
9년 전 조회 692
9년 전 조회 529
9년 전 조회 582
9년 전 조회 471
9년 전 조회 666
9년 전 조회 550
9년 전 조회 567
9년 전 조회 608
9년 전 조회 567
9년 전 조회 576
9년 전 조회 526
9년 전 조회 911
🐛 버그신고