필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 326
9년 전 조회 369
9년 전 조회 346
9년 전 조회 279
9년 전 조회 693
9년 전 조회 319
9년 전 조회 447
9년 전 조회 330
9년 전 조회 356
9년 전 조회 303
9년 전 조회 309
9년 전 조회 367
9년 전 조회 288
9년 전 조회 289
9년 전 조회 328
9년 전 조회 464
9년 전 조회 288
9년 전 조회 503
9년 전 조회 345
9년 전 조회 297
9년 전 조회 861
9년 전 조회 655
9년 전 조회 460
9년 전 조회 479
9년 전 조회 502
9년 전 조회 400
9년 전 조회 417
9년 전 조회 521
9년 전 조회 368
9년 전 조회 351
9년 전 조회 468
9년 전 조회 436
9년 전 조회 482
9년 전 조회 518
9년 전 조회 420
9년 전 조회 343
9년 전 조회 460
9년 전 조회 462
9년 전 조회 462
9년 전 조회 478
9년 전 조회 669
9년 전 조회 567
9년 전 조회 431
9년 전 조회 552
9년 전 조회 446
9년 전 조회 426
9년 전 조회 764
9년 전 조회 400
9년 전 조회 568
9년 전 조회 578
9년 전 조회 620
9년 전 조회 515
9년 전 조회 333
9년 전 조회 552
9년 전 조회 615
9년 전 조회 525
9년 전 조회 498
9년 전 조회 353
9년 전 조회 603
9년 전 조회 543
9년 전 조회 1,101
9년 전 조회 429
9년 전 조회 552
9년 전 조회 529
9년 전 조회 910
9년 전 조회 951
9년 전 조회 667
9년 전 조회 566
9년 전 조회 605
9년 전 조회 975
9년 전 조회 632
9년 전 조회 830
9년 전 조회 678
9년 전 조회 763
9년 전 조회 665
9년 전 조회 950
9년 전 조회 664
9년 전 조회 647
9년 전 조회 605
9년 전 조회 716
9년 전 조회 630
9년 전 조회 698
9년 전 조회 792
9년 전 조회 579
9년 전 조회 637
9년 전 조회 641
9년 전 조회 768
9년 전 조회 603
9년 전 조회 724
9년 전 조회 551
9년 전 조회 608
9년 전 조회 496
9년 전 조회 683
9년 전 조회 577
9년 전 조회 582
9년 전 조회 630
9년 전 조회 586
9년 전 조회 592
9년 전 조회 552
9년 전 조회 928
🐛 버그신고