필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 250
9년 전 조회 297
9년 전 조회 274
9년 전 조회 200
9년 전 조회 627
9년 전 조회 245
9년 전 조회 385
9년 전 조회 263
9년 전 조회 285
9년 전 조회 236
9년 전 조회 232
9년 전 조회 295
9년 전 조회 222
9년 전 조회 234
9년 전 조회 255
9년 전 조회 391
9년 전 조회 215
9년 전 조회 435
9년 전 조회 277
9년 전 조회 230
9년 전 조회 792
9년 전 조회 585
9년 전 조회 398
9년 전 조회 412
9년 전 조회 444
9년 전 조회 334
9년 전 조회 342
9년 전 조회 450
9년 전 조회 301
9년 전 조회 283
9년 전 조회 398
9년 전 조회 363
9년 전 조회 409
9년 전 조회 443
9년 전 조회 350
9년 전 조회 277
9년 전 조회 396
9년 전 조회 398
9년 전 조회 405
9년 전 조회 408
9년 전 조회 605
9년 전 조회 515
9년 전 조회 353
9년 전 조회 494
9년 전 조회 388
9년 전 조회 366
9년 전 조회 706
9년 전 조회 339
9년 전 조회 510
9년 전 조회 513
9년 전 조회 543
9년 전 조회 445
9년 전 조회 257
9년 전 조회 482
9년 전 조회 541
9년 전 조회 453
9년 전 조회 424
9년 전 조회 270
9년 전 조회 527
9년 전 조회 478
9년 전 조회 1,026
9년 전 조회 353
9년 전 조회 492
9년 전 조회 456
9년 전 조회 837
9년 전 조회 876
9년 전 조회 594
9년 전 조회 491
9년 전 조회 540
9년 전 조회 907
9년 전 조회 568
9년 전 조회 749
9년 전 조회 611
9년 전 조회 688
9년 전 조회 600
9년 전 조회 875
9년 전 조회 600
9년 전 조회 582
9년 전 조회 527
9년 전 조회 632
9년 전 조회 559
9년 전 조회 630
9년 전 조회 725
9년 전 조회 508
9년 전 조회 567
9년 전 조회 562
9년 전 조회 703
9년 전 조회 529
9년 전 조회 650
9년 전 조회 477
9년 전 조회 541
9년 전 조회 421
9년 전 조회 622
9년 전 조회 507
9년 전 조회 513
9년 전 조회 561
9년 전 조회 519
9년 전 조회 521
9년 전 조회 485
9년 전 조회 871
🐛 버그신고