필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 281
9년 전 조회 330
9년 전 조회 305
9년 전 조회 237
9년 전 조회 660
9년 전 조회 273
9년 전 조회 418
9년 전 조회 292
9년 전 조회 314
9년 전 조회 272
9년 전 조회 269
9년 전 조회 332
9년 전 조회 256
9년 전 조회 261
9년 전 조회 293
9년 전 조회 431
9년 전 조회 242
9년 전 조회 468
9년 전 조회 304
9년 전 조회 265
9년 전 조회 829
9년 전 조회 618
9년 전 조회 430
9년 전 조회 443
9년 전 조회 469
9년 전 조회 360
9년 전 조회 373
9년 전 조회 480
9년 전 조회 330
9년 전 조회 319
9년 전 조회 432
9년 전 조회 390
9년 전 조회 443
9년 전 조회 473
9년 전 조회 381
9년 전 조회 309
9년 전 조회 417
9년 전 조회 422
9년 전 조회 434
9년 전 조회 430
9년 전 조회 633
9년 전 조회 534
9년 전 조회 370
9년 전 조회 505
9년 전 조회 409
9년 전 조회 395
9년 전 조회 737
9년 전 조회 373
9년 전 조회 538
9년 전 조회 547
9년 전 조회 580
9년 전 조회 474
9년 전 조회 297
9년 전 조회 519
9년 전 조회 570
9년 전 조회 489
9년 전 조회 456
9년 전 조회 301
9년 전 조회 569
9년 전 조회 517
9년 전 조회 1,056
9년 전 조회 384
9년 전 조회 527
9년 전 조회 483
9년 전 조회 870
9년 전 조회 906
9년 전 조회 633
9년 전 조회 529
9년 전 조회 573
9년 전 조회 946
9년 전 조회 603
9년 전 조회 789
9년 전 조회 651
9년 전 조회 718
9년 전 조회 635
9년 전 조회 907
9년 전 조회 636
9년 전 조회 616
9년 전 조회 561
9년 전 조회 666
9년 전 조회 584
9년 전 조회 673
9년 전 조회 751
9년 전 조회 544
9년 전 조회 609
9년 전 조회 605
9년 전 조회 736
9년 전 조회 564
9년 전 조회 682
9년 전 조회 521
9년 전 조회 574
9년 전 조회 455
9년 전 조회 659
9년 전 조회 545
9년 전 조회 555
9년 전 조회 600
9년 전 조회 558
9년 전 조회 564
9년 전 조회 519
9년 전 조회 904
🐛 버그신고