필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 205
9년 전 조회 262
9년 전 조회 229
9년 전 조회 169
9년 전 조회 579
9년 전 조회 204
9년 전 조회 347
9년 전 조회 214
9년 전 조회 237
9년 전 조회 196
9년 전 조회 189
9년 전 조회 245
9년 전 조회 177
9년 전 조회 195
9년 전 조회 215
9년 전 조회 355
9년 전 조회 163
9년 전 조회 393
9년 전 조회 229
9년 전 조회 179
9년 전 조회 750
9년 전 조회 547
9년 전 조회 348
9년 전 조회 374
9년 전 조회 404
9년 전 조회 284
9년 전 조회 302
9년 전 조회 403
9년 전 조회 257
9년 전 조회 250
9년 전 조회 363
9년 전 조회 316
9년 전 조회 371
9년 전 조회 396
9년 전 조회 314
9년 전 조회 245
9년 전 조회 370
9년 전 조회 365
9년 전 조회 381
9년 전 조회 393
9년 전 조회 593
9년 전 조회 506
9년 전 조회 347
9년 전 조회 482
9년 전 조회 374
9년 전 조회 352
9년 전 조회 685
9년 전 조회 317
9년 전 조회 476
9년 전 조회 485
9년 전 조회 525
9년 전 조회 412
9년 전 조회 223
9년 전 조회 438
9년 전 조회 490
9년 전 조회 406
9년 전 조회 385
9년 전 조회 227
9년 전 조회 493
9년 전 조회 426
9년 전 조회 983
9년 전 조회 307
9년 전 조회 449
9년 전 조회 419
9년 전 조회 794
9년 전 조회 839
9년 전 조회 556
9년 전 조회 459
9년 전 조회 497
9년 전 조회 862
9년 전 조회 517
9년 전 조회 700
9년 전 조회 563
9년 전 조회 637
9년 전 조회 548
9년 전 조회 830
9년 전 조회 532
9년 전 조회 524
9년 전 조회 476
9년 전 조회 583
9년 전 조회 507
9년 전 조회 573
9년 전 조회 664
9년 전 조회 441
9년 전 조회 505
9년 전 조회 504
9년 전 조회 656
9년 전 조회 469
9년 전 조회 604
9년 전 조회 434
9년 전 조회 484
9년 전 조회 372
9년 전 조회 574
9년 전 조회 465
9년 전 조회 471
9년 전 조회 513
9년 전 조회 466
9년 전 조회 470
9년 전 조회 430
9년 전 조회 814
🐛 버그신고