필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 284
9년 전 조회 334
9년 전 조회 308
9년 전 조회 237
9년 전 조회 662
9년 전 조회 276
9년 전 조회 421
9년 전 조회 294
9년 전 조회 316
9년 전 조회 274
9년 전 조회 270
9년 전 조회 335
9년 전 조회 258
9년 전 조회 267
9년 전 조회 296
9년 전 조회 433
9년 전 조회 244
9년 전 조회 472
9년 전 조회 306
9년 전 조회 268
9년 전 조회 833
9년 전 조회 620
9년 전 조회 432
9년 전 조회 448
9년 전 조회 476
9년 전 조회 362
9년 전 조회 376
9년 전 조회 481
9년 전 조회 331
9년 전 조회 321
9년 전 조회 435
9년 전 조회 392
9년 전 조회 449
9년 전 조회 477
9년 전 조회 384
9년 전 조회 314
9년 전 조회 419
9년 전 조회 425
9년 전 조회 439
9년 전 조회 431
9년 전 조회 635
9년 전 조회 539
9년 전 조회 372
9년 전 조회 505
9년 전 조회 409
9년 전 조회 397
9년 전 조회 739
9년 전 조회 378
9년 전 조회 539
9년 전 조회 552
9년 전 조회 585
9년 전 조회 474
9년 전 조회 300
9년 전 조회 521
9년 전 조회 571
9년 전 조회 494
9년 전 조회 456
9년 전 조회 304
9년 전 조회 571
9년 전 조회 517
9년 전 조회 1,058
9년 전 조회 387
9년 전 조회 530
9년 전 조회 485
9년 전 조회 872
9년 전 조회 907
9년 전 조회 635
9년 전 조회 530
9년 전 조회 575
9년 전 조회 949
9년 전 조회 606
9년 전 조회 791
9년 전 조회 653
9년 전 조회 721
9년 전 조회 636
9년 전 조회 911
9년 전 조회 637
9년 전 조회 618
9년 전 조회 565
9년 전 조회 671
9년 전 조회 586
9년 전 조회 676
9년 전 조회 754
9년 전 조회 548
9년 전 조회 611
9년 전 조회 606
9년 전 조회 740
9년 전 조회 566
9년 전 조회 685
9년 전 조회 523
9년 전 조회 576
9년 전 조회 458
9년 전 조회 661
9년 전 조회 546
9년 전 조회 559
9년 전 조회 602
9년 전 조회 560
9년 전 조회 568
9년 전 조회 520
9년 전 조회 907
🐛 버그신고