필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 293
9년 전 조회 345
9년 전 조회 317
9년 전 조회 251
9년 전 조회 670
9년 전 조회 284
9년 전 조회 427
9년 전 조회 303
9년 전 조회 319
9년 전 조회 280
9년 전 조회 279
9년 전 조회 342
9년 전 조회 266
9년 전 조회 272
9년 전 조회 303
9년 전 조회 443
9년 전 조회 255
9년 전 조회 480
9년 전 조회 319
9년 전 조회 279
9년 전 조회 842
9년 전 조회 633
9년 전 조회 438
9년 전 조회 454
9년 전 조회 487
9년 전 조회 372
9년 전 조회 383
9년 전 조회 490
9년 전 조회 339
9년 전 조회 326
9년 전 조회 444
9년 전 조회 405
9년 전 조회 454
9년 전 조회 485
9년 전 조회 390
9년 전 조회 324
9년 전 조회 426
9년 전 조회 437
9년 전 조회 441
9년 전 조회 438
9년 전 조회 640
9년 전 조회 541
9년 전 조회 376
9년 전 조회 512
9년 전 조회 413
9년 전 조회 405
9년 전 조회 748
9년 전 조회 383
9년 전 조회 547
9년 전 조회 559
9년 전 조회 595
9년 전 조회 482
9년 전 조회 307
9년 전 조회 531
9년 전 조회 577
9년 전 조회 502
9년 전 조회 462
9년 전 조회 314
9년 전 조회 576
9년 전 조회 523
9년 전 조회 1,068
9년 전 조회 395
9년 전 조회 537
9년 전 조회 490
9년 전 조회 882
9년 전 조회 913
9년 전 조회 647
9년 전 조회 538
9년 전 조회 584
9년 전 조회 956
9년 전 조회 610
9년 전 조회 800
9년 전 조회 662
9년 전 조회 728
9년 전 조회 643
9년 전 조회 919
9년 전 조회 644
9년 전 조회 628
9년 전 조회 569
9년 전 조회 682
9년 전 조회 595
9년 전 조회 681
9년 전 조회 766
9년 전 조회 555
9년 전 조회 620
9년 전 조회 616
9년 전 조회 751
9년 전 조회 575
9년 전 조회 693
9년 전 조회 531
9년 전 조회 585
9년 전 조회 471
9년 전 조회 668
9년 전 조회 551
9년 전 조회 567
9년 전 조회 612
9년 전 조회 569
9년 전 조회 576
9년 전 조회 528
9년 전 조회 912
🐛 버그신고