필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 281
9년 전 조회 328
9년 전 조회 305
9년 전 조회 236
9년 전 조회 659
9년 전 조회 273
9년 전 조회 416
9년 전 조회 292
9년 전 조회 314
9년 전 조회 272
9년 전 조회 267
9년 전 조회 331
9년 전 조회 256
9년 전 조회 260
9년 전 조회 292
9년 전 조회 430
9년 전 조회 241
9년 전 조회 467
9년 전 조회 304
9년 전 조회 264
9년 전 조회 829
9년 전 조회 618
9년 전 조회 427
9년 전 조회 441
9년 전 조회 468
9년 전 조회 359
9년 전 조회 373
9년 전 조회 479
9년 전 조회 329
9년 전 조회 318
9년 전 조회 432
9년 전 조회 389
9년 전 조회 442
9년 전 조회 472
9년 전 조회 380
9년 전 조회 309
9년 전 조회 415
9년 전 조회 422
9년 전 조회 434
9년 전 조회 430
9년 전 조회 631
9년 전 조회 534
9년 전 조회 370
9년 전 조회 505
9년 전 조회 408
9년 전 조회 394
9년 전 조회 735
9년 전 조회 372
9년 전 조회 537
9년 전 조회 545
9년 전 조회 579
9년 전 조회 473
9년 전 조회 296
9년 전 조회 517
9년 전 조회 569
9년 전 조회 488
9년 전 조회 456
9년 전 조회 299
9년 전 조회 567
9년 전 조회 517
9년 전 조회 1,056
9년 전 조회 384
9년 전 조회 526
9년 전 조회 480
9년 전 조회 870
9년 전 조회 906
9년 전 조회 631
9년 전 조회 529
9년 전 조회 572
9년 전 조회 946
9년 전 조회 600
9년 전 조회 787
9년 전 조회 649
9년 전 조회 717
9년 전 조회 634
9년 전 조회 905
9년 전 조회 634
9년 전 조회 616
9년 전 조회 560
9년 전 조회 666
9년 전 조회 583
9년 전 조회 671
9년 전 조회 751
9년 전 조회 542
9년 전 조회 606
9년 전 조회 604
9년 전 조회 735
9년 전 조회 563
9년 전 조회 682
9년 전 조회 521
9년 전 조회 573
9년 전 조회 454
9년 전 조회 659
9년 전 조회 543
9년 전 조회 553
9년 전 조회 600
9년 전 조회 558
9년 전 조회 563
9년 전 조회 519
9년 전 조회 904
🐛 버그신고